哦,這兩片芳唇
,曾貼在別人嘴上,
這一抹酥胸,
曾擁在別人懷中,
就象摟著我一樣……
——馬修·阿諾德《別離》(1853)
馬車在一所房子前面停下來(lái),那房子座落在托頓漢·考特路東側(cè)一條狹窄的小街上。那姑娘很快下了車,走上幾層臺(tái)階,打開門走進(jìn)屋去。那馬車夫是個(gè)年紀(jì)很大的老頭,身上緊裹著襤褸的趕車大衣,頭上戴著緊緊系著帽帶的大禮帽,叫人不由得懷疑那大衣和帽子已經(jīng)長(zhǎng)在了他身上。他把鞭子放在座位旁,從嘴里把煙斗拿出來(lái),伸手接錢,但是他的兩眼卻呆望著前面漆黑的街頭,似乎不忍心再看查爾斯一眼。其實(shí)查爾斯也不希望老漢看他,但他覺得心里有說不出的滋味,看來(lái)老漢是故意使他有這種感覺的。他躊躇了一會(huì)兒,這時(shí)他可以跳回到馬車?yán)?,因?yàn)槟枪媚镞M(jìn)屋去了……可是一種討厭的固執(zhí)情緒使他掏出錢來(lái),把馬車夫打發(fā)走了。
查爾斯發(fā)現(xiàn)那姑娘背對(duì)著他,等候在燈火昏暗的門廊里。她聽到查爾斯進(jìn)來(lái)后關(guān)上了大門,便頭也不回地就徑直走上樓梯。房子的后面?zhèn)鱽?lái)一股烹調(diào)的氣味和低沉的說話聲。
他們登上兩節(jié)破爛的樓梯后,她打開門,手扶著門讓查爾斯進(jìn)屋。查爾斯走進(jìn)屋,她把門閂好。她走過去把爐子上方的氣燈扭亮,把爐子捅旺,又加上一些煤。查爾斯瞧瞧四周,發(fā)現(xiàn)屋里除那張床以外,其他都是些舊物件,然而擦洗得一塵不染。床架是由銅欄桿和鐵欄桿組成的。銅欄桿擦得錚明瓦亮,象是金子。床對(duì)面的墻角里有一塊簾布。他瞥見簾布后面有個(gè)臉盆架。屋里有幾件便宜的裝飾品。墻上掛著幾幅廉價(jià)的版畫。邊緣已經(jīng)磨損了的波紋窗簾已經(jīng)拉上了。這些裝飾本來(lái)是要表示奢華的,但沒有一件東西能給人以這樣的印象。
“對(duì)不起,先生,您先隨便坐坐,俺一會(huì)就來(lái)?!?br/>
她從另一扇門走進(jìn)房子后面的一間屋里去。那間屋子很黑,查爾斯發(fā)現(xiàn)她進(jìn)屋后就輕輕關(guān)上了門。他走到火爐旁,背對(duì)火爐站著。透過那扇關(guān)著的門,傳來(lái)剛剛醒來(lái)的孩子一陣咿咿呀呀的聲音,接著是一陣噓噓聲和低低的說話聲。門開了,那姑娘走了出來(lái)。她已脫下披肩,摘掉了帽子,局促不安地朝查爾斯笑笑。
“俺的小丫頭,先生,她不會(huì)吵的,可乖啦?!彼l(fā)現(xiàn)查爾斯有點(diǎn)掃興,慌忙說:“附近有個(gè)小飯館,沒幾步路,先生,要是您餓了……”
查爾斯并不饑餓,而且這會(huì)兒激情的沖動(dòng)也不迫切了。他覺得自己不敢看她。
“你要想吃什么就自己叫吧。我不想吃……或許,弄點(diǎn)酒吧,要是有地方買的話。”
“法國(guó)酒還是德國(guó)酒,先生?”
“一杯白葡萄酒吧——你喜歡喝嗎?”
“謝謝,先生,我派人去買?!?br/>
說著,她走出屋子。查爾斯聽到她在向下面樓廳里粗魯?shù)睾敖兄?br/>
“哈里!”
一陣低語(yǔ)聲。前門砰地關(guān)上了。她走回屋子后,查爾斯問她剛才是不是該給她些錢。不過,看來(lái)酒飯錢已包括在總的費(fèi)用里了。
“您坐椅子好嗎,先生?”
她伸手去接他進(jìn)屋后仍握在手里的帽子和手杖。查爾斯遞給她,然后分開禮服大衣的后擺,在爐邊的椅子上落了座。她加進(jìn)爐子里的煤燒不著,便跪伏在爐前,跪伏在他的面前,再次拿起火鉤忙碌起來(lái)。
“煤是好煤,不該著得這么慢呀。都怪煤窖不好,那兒太潮濕啦?!?br/>
火爐泛著紅光,照在她的身上。查爾斯仔細(xì)地端詳著她。那張臉看上去并不怎么漂亮,不過顯得很堅(jiān)毅、平靜、天真。她的胸部豐滿,手和手腕白嫩美麗,簡(jiǎn)直可以說是纖巧玲瓏。這一切,再加上那滿頭蓬松的秀發(fā),驀地撩撥起他的欲火。他幾乎就要伸手摸她了,但他忽然又改變了主意。他想,再喝點(diǎn)酒心里會(huì)舒服些。他們沉默了一會(huì)兒。最后,她望了望他,查爾斯朝姑娘笑笑。那一天,查爾斯第一次感到一陣短暫的寧?kù)o。
她再次望著火爐,小聲說:“買酒的人馬上就回來(lái),離這兒沒有幾步路。”
他們兩人又沉默起來(lái)。對(duì)一個(gè)維多利亞時(shí)代的男子來(lái)說,這樣男女對(duì)坐的時(shí)刻是極不平常的。當(dāng)時(shí),即便是夫妻之間有什么親密關(guān)系可言,那也是由嚴(yán)格的傳統(tǒng)觀念所決定的??墒遣闋査棺谝粋€(gè)小時(shí)以前還不認(rèn)識(shí)的女人對(duì)面,儼然象是……
“孩子的父親是……?”
“當(dāng)兵的,先生?!?br/>
“當(dāng)兵的?”
她望著爐火,在沉思著。
“如今在印度?!?br/>
“他不跟你結(jié)婚嗎?”
對(duì)他的天真,她先是淡淡地一笑,接著搖了搖頭,說:“俺生孩子的時(shí)候,他給過錢?!彼@些話的意思似乎是說那樣做也就夠了,不能有更多的要求。
“你不能干別的來(lái)維持生活嗎?”
“工作是有的,要整天價(jià)干。再說,俺得花錢雇人照看小瑪麗,那樣就……”她聳聳肩頭。“一下子陷到泥坑里,就撥不出腳來(lái)了。沒別的辦法,只好這樣干下去?!?br/>
“那么你認(rèn)為這是最好的辦法嗎?”
“俺不知道還有別的什么辦法,先生?!?br/>
她說這話時(shí)并無(wú)羞恥和懊悔的神情。她的命運(yùn)就這樣完了,而且她根本不可能想象這種命運(yùn)的后果。
樓梯上響起了腳步聲。她站起身走過去,沒等外面敲門就把門打開了。查爾斯瞥見門外有個(gè)十三、四歲的男孩子。很明顯,他已被教會(huì)不要向房?jī)?nèi)張望,因?yàn)樗恢钡椭^。她接過盤子,放在窗口旁邊的一張桌子上,又手拿錢包折轉(zhuǎn)回去。一陣硬幣的叮當(dāng)聲,門又輕輕地關(guān)上了。她斟了一杯酒,遞給查爾斯,把剩下的半瓶放在他身邊火爐的鐵架上,似乎要把那些酒溫一下。她坐下來(lái),把托盤上的罩布拿掉。查爾斯從眼角里瞥見盤子里盛著一個(gè)小肉餅,還有一些土豆和一只酒杯。一看便知,酒杯里盛著攙水的杜松子酒。她不會(huì)只讓人送水而不攙酒的。他喝的葡萄酒有些酸味,可他還是喝了下去,只想教自己的理智變得模糊起來(lái)。
爐火燒旺了,嘩嘩剝剝地響著。煤氣燈發(fā)出輕微的咝咝聲,刀叉餐具叮當(dāng)作響。他不明白,這種吃喝跟自己到這兒來(lái)的真正目的有什么相干。他又喝了一杯象醋一樣的酸酒。
她很快便吃完了飯,盤子拿到了外面。隨后,她走進(jìn)孩子睡覺的那間黑屋子。過了片刻,她走出來(lái)。這一次她穿著一件睡衣,用手抓著對(duì)襟。她的頭發(fā)松了開來(lái),飄到背上。她的手把睡衣的對(duì)襟抓得緊緊的,一看就知道她身上沒穿別的衣服。查爾斯站起身來(lái)。
“別忙,先生,把酒喝光?!?br/>
他低頭看了看身邊的酒瓶,那樣子好象剛才沒看見它似的。接著他點(diǎn)點(diǎn)頭,又坐了下去,再斟了一杯酒。她一只手抓著睡衣,走到他面前,伸出另一只手將煤氣燈扭暗。那燈光只剩下了兩個(gè)小綠點(diǎn)。爐火的紅光沐浴著那姑娘,她那青春的面容,顯得格外柔和。
她望著爐火,問:“先生,您喜歡俺坐到您的腿上嗎?”
“嗯……好吧。”
查爾斯一揚(yáng)脖子,把酒喝光。她再次用手抓住睡衣,站了起來(lái),輕輕地坐到他支起的兩腿上,右臂勾住了他的肩膀。查爾斯的左胳膊摟著她的腰,而他的右胳膊卻無(wú)所適從地放在椅子扶手上。……
“您真是位漂亮的紳士。”
“你是個(gè)標(biāo)致的姑娘啊。”
“您喜歡俺這種下賤姑娘嗎?”
查爾斯注意到,她這時(shí)已不再稱“先生”了。他的左胳膊摟得更緊了些。
這時(shí),他突然聞到她的嘴里微微有一股大蔥氣味。
可能就是這股氣味使他第一次想要嘔吐。他鎮(zhèn)定一下,裝作若無(wú)其事的樣子。這時(shí),他變成了兩個(gè)人:一個(gè)是酩酊大醉,一個(gè)是情欲蕩漾。但是,那姑娘已覺察到查爾斯有些異樣,不過她誤解了。
“俺太重了,坐在您身上不舒服吧?”
“不,是因?yàn)椤?br/>
“床可好啦,挺軟和的?!?br/>
她站起身離開查爾斯,走到床邊仔細(xì)地把被子鋪好,然后轉(zhuǎn)過臉來(lái)望著他。
“我還不知道你叫什么名字呢?!?br/>
她仰臉朝查爾斯微笑著,伸出手把他拉向自己的身邊。
“莎拉①,先生?!?br/>
--------
①這個(gè)莎拉不是本書的女主人公莎拉·伍德拉夫,而是另一位女子。作者故意取這樣一個(gè)名字,以便從查爾斯的角度在兩個(gè)莎拉之間進(jìn)行對(duì)比。
查爾斯突然覺得一陣痙攣,難受得要死。他的身子向旁邊一扭,想要嘔吐。那姑娘大吃一驚,連忙把頭移向一邊,查爾斯朝著那空出來(lái)的枕頭大口大口地吐著。
,曾貼在別人嘴上,
這一抹酥胸,
曾擁在別人懷中,
就象摟著我一樣……
——馬修·阿諾德《別離》(1853)
馬車在一所房子前面停下來(lái),那房子座落在托頓漢·考特路東側(cè)一條狹窄的小街上。那姑娘很快下了車,走上幾層臺(tái)階,打開門走進(jìn)屋去。那馬車夫是個(gè)年紀(jì)很大的老頭,身上緊裹著襤褸的趕車大衣,頭上戴著緊緊系著帽帶的大禮帽,叫人不由得懷疑那大衣和帽子已經(jīng)長(zhǎng)在了他身上。他把鞭子放在座位旁,從嘴里把煙斗拿出來(lái),伸手接錢,但是他的兩眼卻呆望著前面漆黑的街頭,似乎不忍心再看查爾斯一眼。其實(shí)查爾斯也不希望老漢看他,但他覺得心里有說不出的滋味,看來(lái)老漢是故意使他有這種感覺的。他躊躇了一會(huì)兒,這時(shí)他可以跳回到馬車?yán)?,因?yàn)槟枪媚镞M(jìn)屋去了……可是一種討厭的固執(zhí)情緒使他掏出錢來(lái),把馬車夫打發(fā)走了。
查爾斯發(fā)現(xiàn)那姑娘背對(duì)著他,等候在燈火昏暗的門廊里。她聽到查爾斯進(jìn)來(lái)后關(guān)上了大門,便頭也不回地就徑直走上樓梯。房子的后面?zhèn)鱽?lái)一股烹調(diào)的氣味和低沉的說話聲。
他們登上兩節(jié)破爛的樓梯后,她打開門,手扶著門讓查爾斯進(jìn)屋。查爾斯走進(jìn)屋,她把門閂好。她走過去把爐子上方的氣燈扭亮,把爐子捅旺,又加上一些煤。查爾斯瞧瞧四周,發(fā)現(xiàn)屋里除那張床以外,其他都是些舊物件,然而擦洗得一塵不染。床架是由銅欄桿和鐵欄桿組成的。銅欄桿擦得錚明瓦亮,象是金子。床對(duì)面的墻角里有一塊簾布。他瞥見簾布后面有個(gè)臉盆架。屋里有幾件便宜的裝飾品。墻上掛著幾幅廉價(jià)的版畫。邊緣已經(jīng)磨損了的波紋窗簾已經(jīng)拉上了。這些裝飾本來(lái)是要表示奢華的,但沒有一件東西能給人以這樣的印象。
“對(duì)不起,先生,您先隨便坐坐,俺一會(huì)就來(lái)?!?br/>
她從另一扇門走進(jìn)房子后面的一間屋里去。那間屋子很黑,查爾斯發(fā)現(xiàn)她進(jìn)屋后就輕輕關(guān)上了門。他走到火爐旁,背對(duì)火爐站著。透過那扇關(guān)著的門,傳來(lái)剛剛醒來(lái)的孩子一陣咿咿呀呀的聲音,接著是一陣噓噓聲和低低的說話聲。門開了,那姑娘走了出來(lái)。她已脫下披肩,摘掉了帽子,局促不安地朝查爾斯笑笑。
“俺的小丫頭,先生,她不會(huì)吵的,可乖啦?!彼l(fā)現(xiàn)查爾斯有點(diǎn)掃興,慌忙說:“附近有個(gè)小飯館,沒幾步路,先生,要是您餓了……”
查爾斯并不饑餓,而且這會(huì)兒激情的沖動(dòng)也不迫切了。他覺得自己不敢看她。
“你要想吃什么就自己叫吧。我不想吃……或許,弄點(diǎn)酒吧,要是有地方買的話。”
“法國(guó)酒還是德國(guó)酒,先生?”
“一杯白葡萄酒吧——你喜歡喝嗎?”
“謝謝,先生,我派人去買?!?br/>
說著,她走出屋子。查爾斯聽到她在向下面樓廳里粗魯?shù)睾敖兄?br/>
“哈里!”
一陣低語(yǔ)聲。前門砰地關(guān)上了。她走回屋子后,查爾斯問她剛才是不是該給她些錢。不過,看來(lái)酒飯錢已包括在總的費(fèi)用里了。
“您坐椅子好嗎,先生?”
她伸手去接他進(jìn)屋后仍握在手里的帽子和手杖。查爾斯遞給她,然后分開禮服大衣的后擺,在爐邊的椅子上落了座。她加進(jìn)爐子里的煤燒不著,便跪伏在爐前,跪伏在他的面前,再次拿起火鉤忙碌起來(lái)。
“煤是好煤,不該著得這么慢呀。都怪煤窖不好,那兒太潮濕啦?!?br/>
火爐泛著紅光,照在她的身上。查爾斯仔細(xì)地端詳著她。那張臉看上去并不怎么漂亮,不過顯得很堅(jiān)毅、平靜、天真。她的胸部豐滿,手和手腕白嫩美麗,簡(jiǎn)直可以說是纖巧玲瓏。這一切,再加上那滿頭蓬松的秀發(fā),驀地撩撥起他的欲火。他幾乎就要伸手摸她了,但他忽然又改變了主意。他想,再喝點(diǎn)酒心里會(huì)舒服些。他們沉默了一會(huì)兒。最后,她望了望他,查爾斯朝姑娘笑笑。那一天,查爾斯第一次感到一陣短暫的寧?kù)o。
她再次望著火爐,小聲說:“買酒的人馬上就回來(lái),離這兒沒有幾步路。”
他們兩人又沉默起來(lái)。對(duì)一個(gè)維多利亞時(shí)代的男子來(lái)說,這樣男女對(duì)坐的時(shí)刻是極不平常的。當(dāng)時(shí),即便是夫妻之間有什么親密關(guān)系可言,那也是由嚴(yán)格的傳統(tǒng)觀念所決定的??墒遣闋査棺谝粋€(gè)小時(shí)以前還不認(rèn)識(shí)的女人對(duì)面,儼然象是……
“孩子的父親是……?”
“當(dāng)兵的,先生?!?br/>
“當(dāng)兵的?”
她望著爐火,在沉思著。
“如今在印度?!?br/>
“他不跟你結(jié)婚嗎?”
對(duì)他的天真,她先是淡淡地一笑,接著搖了搖頭,說:“俺生孩子的時(shí)候,他給過錢?!彼@些話的意思似乎是說那樣做也就夠了,不能有更多的要求。
“你不能干別的來(lái)維持生活嗎?”
“工作是有的,要整天價(jià)干。再說,俺得花錢雇人照看小瑪麗,那樣就……”她聳聳肩頭。“一下子陷到泥坑里,就撥不出腳來(lái)了。沒別的辦法,只好這樣干下去?!?br/>
“那么你認(rèn)為這是最好的辦法嗎?”
“俺不知道還有別的什么辦法,先生?!?br/>
她說這話時(shí)并無(wú)羞恥和懊悔的神情。她的命運(yùn)就這樣完了,而且她根本不可能想象這種命運(yùn)的后果。
樓梯上響起了腳步聲。她站起身走過去,沒等外面敲門就把門打開了。查爾斯瞥見門外有個(gè)十三、四歲的男孩子。很明顯,他已被教會(huì)不要向房?jī)?nèi)張望,因?yàn)樗恢钡椭^。她接過盤子,放在窗口旁邊的一張桌子上,又手拿錢包折轉(zhuǎn)回去。一陣硬幣的叮當(dāng)聲,門又輕輕地關(guān)上了。她斟了一杯酒,遞給查爾斯,把剩下的半瓶放在他身邊火爐的鐵架上,似乎要把那些酒溫一下。她坐下來(lái),把托盤上的罩布拿掉。查爾斯從眼角里瞥見盤子里盛著一個(gè)小肉餅,還有一些土豆和一只酒杯。一看便知,酒杯里盛著攙水的杜松子酒。她不會(huì)只讓人送水而不攙酒的。他喝的葡萄酒有些酸味,可他還是喝了下去,只想教自己的理智變得模糊起來(lái)。
爐火燒旺了,嘩嘩剝剝地響著。煤氣燈發(fā)出輕微的咝咝聲,刀叉餐具叮當(dāng)作響。他不明白,這種吃喝跟自己到這兒來(lái)的真正目的有什么相干。他又喝了一杯象醋一樣的酸酒。
她很快便吃完了飯,盤子拿到了外面。隨后,她走進(jìn)孩子睡覺的那間黑屋子。過了片刻,她走出來(lái)。這一次她穿著一件睡衣,用手抓著對(duì)襟。她的頭發(fā)松了開來(lái),飄到背上。她的手把睡衣的對(duì)襟抓得緊緊的,一看就知道她身上沒穿別的衣服。查爾斯站起身來(lái)。
“別忙,先生,把酒喝光?!?br/>
他低頭看了看身邊的酒瓶,那樣子好象剛才沒看見它似的。接著他點(diǎn)點(diǎn)頭,又坐了下去,再斟了一杯酒。她一只手抓著睡衣,走到他面前,伸出另一只手將煤氣燈扭暗。那燈光只剩下了兩個(gè)小綠點(diǎn)。爐火的紅光沐浴著那姑娘,她那青春的面容,顯得格外柔和。
她望著爐火,問:“先生,您喜歡俺坐到您的腿上嗎?”
“嗯……好吧。”
查爾斯一揚(yáng)脖子,把酒喝光。她再次用手抓住睡衣,站了起來(lái),輕輕地坐到他支起的兩腿上,右臂勾住了他的肩膀。查爾斯的左胳膊摟著她的腰,而他的右胳膊卻無(wú)所適從地放在椅子扶手上。……
“您真是位漂亮的紳士。”
“你是個(gè)標(biāo)致的姑娘啊。”
“您喜歡俺這種下賤姑娘嗎?”
查爾斯注意到,她這時(shí)已不再稱“先生”了。他的左胳膊摟得更緊了些。
這時(shí),他突然聞到她的嘴里微微有一股大蔥氣味。
可能就是這股氣味使他第一次想要嘔吐。他鎮(zhèn)定一下,裝作若無(wú)其事的樣子。這時(shí),他變成了兩個(gè)人:一個(gè)是酩酊大醉,一個(gè)是情欲蕩漾。但是,那姑娘已覺察到查爾斯有些異樣,不過她誤解了。
“俺太重了,坐在您身上不舒服吧?”
“不,是因?yàn)椤?br/>
“床可好啦,挺軟和的?!?br/>
她站起身離開查爾斯,走到床邊仔細(xì)地把被子鋪好,然后轉(zhuǎn)過臉來(lái)望著他。
“我還不知道你叫什么名字呢?!?br/>
她仰臉朝查爾斯微笑著,伸出手把他拉向自己的身邊。
“莎拉①,先生?!?br/>
--------
①這個(gè)莎拉不是本書的女主人公莎拉·伍德拉夫,而是另一位女子。作者故意取這樣一個(gè)名字,以便從查爾斯的角度在兩個(gè)莎拉之間進(jìn)行對(duì)比。
查爾斯突然覺得一陣痙攣,難受得要死。他的身子向旁邊一扭,想要嘔吐。那姑娘大吃一驚,連忙把頭移向一邊,查爾斯朝著那空出來(lái)的枕頭大口大口地吐著。