——波斯人記事之四
我在前文中已經(jīng)說過,我和子爵所在的地方是一個(gè)鑲滿鏡子的正六角形房間。類似這樣的房間,如今已可在某些展覽中見到。通常,人們稱之為:“幻影屋”或“迷宮”。然而,它們的發(fā)明應(yīng)該歸屬于埃利克。在波斯,我曾親眼目睹他建造起世界上第一座這類迷宮。只須在房間的某個(gè)角落擱置一件物品,例如一根柱子,房間立刻就會(huì)變成一座擁有千萬根柱子的宮殿。由于鏡子的反射作用,一個(gè)普通的房間就幻化成六個(gè)六邊形的房間,而且,每個(gè)房間都顯得無限的寬闊。當(dāng)年,為了取悅小王妃,他筑造了這座迷宮。而小王妃很快就對(duì)此類簡(jiǎn)單的幻影感到厭煩,于是,埃利克又將這個(gè)發(fā)明改造成“酷刑室”,而且,在原先擺放裝飾物的位置擱了一株鐵樹。這株簡(jiǎn)直能以假亂真的樹,為什么會(huì)是鐵制的呢?原因只有一個(gè):它必須十分堅(jiān)硬,才能抵抗來自受刑者的反擊。
我們不久將看到,房間里的裝飾景象如何在瞬間千變?nèi)f化,變成兩種不同的景觀,這歸因于滾筒的自動(dòng)旋轉(zhuǎn)。這些滾筒分成三部分,安置在房間的角落,與鏡子的邊緣相接。每個(gè)滾筒上都鑲嵌著美麗的裝飾。
除了這些牢固的景觀裝飾外,這六道墻還鑲了一層又一層的厚鏡子。手無寸鐵的死刑犯被關(guān)進(jìn)來,縱有天大的本事,也無機(jī)可乘。
房間里沒有任何家具,天花板會(huì)自動(dòng)發(fā)光,另外還有一套天才的發(fā)明——電熱器系統(tǒng)(此后的模仿者多將它當(dāng)作室內(nèi)暖氣使用),它能隨心所欲地調(diào)節(jié)墻內(nèi)的溫度。
我之所以如此不厭其煩地—一描述這些細(xì)節(jié),是因?yàn)槲蚁Mx者在讀到這些段落時(shí),不會(huì)說:“這是個(gè)瘋子”,“這個(gè)人在撒謊”或者說:“這個(gè)人簡(jiǎn)直把我們當(dāng)成白癡!”
試想,如果我只是簡(jiǎn)單地作如下描述:
“掉進(jìn)地下室的底部后,我們發(fā)現(xiàn)自己恍若置身于一片熱帶叢林。”這樣的描述可能會(huì)讓讀者驚呆,但是,我寫此書的目的根本不在于制造什么驚人的效果,而只是想講述一件發(fā)生在我和夏尼子爵身上的真實(shí)故事,它曾經(jīng)引起法國(guó)司法界的轟動(dòng)。
現(xiàn)在,我言歸正傳。
當(dāng)天花板和四周的森林先后亮起來時(shí),拉烏爾子爵完全驚呆了。這座沒有盡頭,無法穿越的森林,使他感到極度的惶恐。他用手猛烈地敲打著自己的額頭,仿佛想驅(qū)走這一場(chǎng)惡夢(mèng)。他的雙眼不停地眨動(dòng)著,似乎懷疑自己看不清楚。在很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,他一直處于不清醒的狀態(tài),自然記不得去聽隔壁的動(dòng)靜。
我說過,在波斯的時(shí)候,我曾經(jīng)見識(shí)過這種奇特的森林,所以并沒有太多的震驚和好奇。我始終留意著隔壁房間,里面的一步一動(dòng),我全都聽得十分清楚。最后,我的注意力還是回到自己所在的房間,我發(fā)現(xiàn)鏡子上面有一些明顯的痕跡。
是的,盡管它如此堅(jiān)固,仍然有人在上面留下了記錄。這足以證明,在我們之前,已經(jīng)有人在酷刑室里受過酷刑!
這個(gè)不幸的人,在掉進(jìn)這個(gè)致命的迷宮時(shí),勢(shì)必又憤怒又絕望,不斷地敲打撞擊這些鏡子。結(jié)果,只在上面留下了輕微的痕跡,鏡子中仍是千萬個(gè)自己的影子,那顆樹依舊巍然不動(dòng),等著自己去上吊??粗矍暗臉?,他可能會(huì)談然一笑,因?yàn)樗詈蟮乃?,竟是千千萬萬個(gè)與他同歸于盡的自己,這或許能算作安慰。
沒錯(cuò)!我的推斷沒錯(cuò)!約瑟夫·布蓋正是這個(gè)可憐的人!……
難道我們也將面臨和他如出一轍的命運(yùn)嗎?
我并不這么認(rèn)為,因?yàn)槲抑溃覀冞€有好幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間可以利用,而且我比約瑟夫更懂得如何妥善地安排這生死攸關(guān)的幾個(gè)小時(shí)。
對(duì)于埃利克設(shè)計(jì)建造的大部分機(jī)關(guān),我都曾作過深入的研究,而現(xiàn)在正好可以讓我一試身手。
首先,我根本不考慮從我們掉進(jìn)來的那個(gè)通道口出去,也不白費(fèi)心思去想如何從里面打開通道口的那道石門。理由非常簡(jiǎn)單:我根本辦不到!我們從很高的地方直接掉下來,而現(xiàn)在,又沒有任何工具可以幫助我們攀上通道,爬上鐵樹。即使我和子爵采用疊羅漢的方法,也無法辦到。
唯一可能的出口,就是路易·菲利浦式房間里的那扇門。然而,這扇門在我們這一面卻是隱形的,我們必須在完全不知道它的確切位置的情況下,試著打開它,這可不是一件容易的事。
我聽到埃利克將克里斯汀娜拖出房間,大概是擔(dān)心她妨礙我們受酷刑,我心里明白依靠她的希望已經(jīng)徹底落空。所以,我決定立刻開始尋找那道暗門。
但是,我的首要任務(wù)是先讓子爵安靜下來。此刻的他,像夢(mèng)游病人似地踱來踱去,語(yǔ)無倫次地嘶吼,吶喊。其實(shí),克里斯汀娜和埃利克方才那一番對(duì)話,盡管令他情緒激動(dòng),卻并未讓他喪失理智,瀕臨崩潰。然而,諸位讀者,如果您在飽受情緒煎熬的同時(shí),又面臨這突如其來的奇跡景象,以及讓人汗如雨下的酷熱,您或許能理解子爵內(nèi)心的感受。所以,無論我怎樣勸慰,他仍然對(duì)我不理不睬。
他不停地來回走動(dòng),突然急速地往前沖,可是他的前方什么也沒有,他以為自己進(jìn)了一條無盡頭的通道,剛走了幾步,他就一頭撞在反射出森林幻影的鏡子上。
他就這樣像無頭蒼蠅似地跌跌撞撞,目中還不停地喊著:“克里斯汀娜!克里斯汀娜!……接著,他舉起手槍,聲嘶力竭地叫著魔鬼的名字,揚(yáng)言要與音樂天使決一死戰(zhàn),悲憤地詛咒著這片幻影中的森林??嵝淘谒翢o防備的時(shí)候開始了!
我竭盡全力地控制他,試著讓他恢復(fù)清醒。我抓住他的雙手,讓他用指尖去感受真實(shí)的鏡子、鐵樹以及滾筒上的枝葉,我告訴他,從光學(xué)角度講,籠罩在我們周圍的一切,不過只是燈光下的影子而已。但是,我們決不能像那些莽撞無知的人一樣,成為影子的犧牲品!
“我們是在一個(gè)房間里,一個(gè)小小的房間里,你必須不斷地提醒自己……而且,如果我們能找到暗門,就完全能夠從這里出去?,F(xiàn)在,我們一起來找那扇門!”
我答應(yīng)他,如果他能讓我安靜地工作,不再滿屋亂撞,我一定可以在一個(gè)小時(shí)之內(nèi)找到出口。
于是,他果真像在森林里一樣,躺在一棵樹旁,還對(duì)我說,既然無事可做,倒不如就地而安,好好休息一下,等我找到出口。最后,他還自以為是地評(píng)論了一句:“景色確實(shí)迷人!”
至于我自己,已完全將這座森林置之度外,全神貫注地敲打著每一面鏡子,苦苦地尋找那關(guān)鍵的一點(diǎn)。根據(jù)我的所知,對(duì)付這種旋轉(zhuǎn)式的暗門系統(tǒng),只要找準(zhǔn)那個(gè)點(diǎn),使勁一摜,就可將門打開。而這個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),有時(shí)只作了豌豆大小的記號(hào),但背面卻正是旋轉(zhuǎn)暗門的彈簧。
我不停地找著,敲打著伸手可及的每一寸鏡面。埃利克與我的身高相仿,我想,他不會(huì)把彈簧鍵安置在他夠不到的地方——盡管這只是個(gè)假設(shè),卻是我唯一的希望。于是,我決心以自己的身高為標(biāo)準(zhǔn)仔細(xì)地檢查六面鏡子,然后,再檢查地板。與此同時(shí),我必須加緊時(shí)間,因?yàn)橐魂囮嚐崂瞬粩嗟叵蛭覀円u來,用不了多長(zhǎng)時(shí)間就會(huì)把我們烤焦。半小時(shí)后,我已經(jīng)查完了三面鏡子。然而,命運(yùn)總是與我作對(duì),子爵干裂的嘶吼不時(shí)打斷我的工作。
“我悶死了!”他叫道,“這些該死的鏡子全部在散發(fā)熱氣!……你快找到了嗎?……再找不到,我們可就被烤熟了!”
我對(duì)他的抱怨并無不滿,至少,他沒再用“森林”這個(gè)詞。我希望他的理智還能繼續(xù)與殘酷的幻覺抗?fàn)幭氯ァ5?,他接著又說:
“唯一值得安慰的,可能是那個(gè)魔鬼留給克里斯汀娜的最后期限是明晚十一點(diǎn),如果我們沒能出去,無法救她,至少,我們可以死在她的前面!埃利克的安魂曲,正好人人用得上!”
說完,他深深地吸了口熱氣,差點(diǎn)沒昏過去……
他的絕望情緒沒有使我放棄努力。我安慰了他幾句,又重新開始尋找。然而,我卻犯了一個(gè)天大的錯(cuò)誤,在回頭對(duì)子爵說話的時(shí)候,我無意之中挪動(dòng)了腳步?,F(xiàn)在,面對(duì)一望無際叢林幻景,我不知自己方才在哪些地方找過,又是在哪一處停下來的。眼看一切的努力化為泡影,我再也按納不住內(nèi)心的不悅。子爵很快就意識(shí)到了,這對(duì)他無疑又是一個(gè)沉重的打擊。
“我們永遠(yuǎn)都走不出這座森林!”他痛苦地說。
他的絕望越來越深,又忘了自己的周圍是六面鏡子。
而我,只好重新開始工作……我敲著敲著……終于,我也感到酷熱難熬……因?yàn)槲沂裁匆矝]找到……什么也沒找到……隔壁的房間仍是一片寂靜。我們果真迷失在這座熱帶叢林中……沒有出路……也沒有方向,什么都沒有!哦!我知道,如果沒人前來救援,或者我沒能找到彈簧鍵的位置,等待我們的會(huì)是什么……可是,雖然我已經(jīng)耗盡了心力,眼前卻只有無限延伸的枝葉,在我的頭頂上交叉成絕妙的拱弧,然而,它們卻沒有提供一絲一毫的陰涼。不過,這也在情理之中,因?yàn)檫@是一座位于赤道的叢林,炙熱的太陽(yáng)垂直照在我們的頭頂上。
我和子爵把身上的衣服脫了又穿,穿了又脫,反反復(fù)復(fù)好幾回。一會(huì)兒覺得穿衣服更熱,一會(huì)兒又覺得它們至少可以保護(hù)身體不受熱氣的傷害。
我勉強(qiáng)能夠控制住自己,但子爵似乎已經(jīng)完全崩潰。他感覺自己在叢林里已經(jīng)走了三天三夜,不停地尋找著克里斯汀娜的蹤影。有時(shí),他以為自己看見姑娘躲在某棵樹后,或者樹叢里,失聲大叫。那泣不成聲的呼喚,連我聽了也不禁潸然淚下。
“克里斯汀娜!克里斯汀娜!你為什么要逃避我呢?難道你不再愛我了嗎?你忘了,我們?cè)?jīng)訂了婚約?克里斯汀娜,停下腳步看看我啊!看看身心俱疲的我!克里斯汀娜!可憐可憐我!我快死了,與你永別了……”
“哦!我渴死了!”最后,他痛苦地呻吟著。
我也渴得嗓子冒煙,口干舌燥。
我仍然沒有停止我的尋找,但是,夜色降臨了,叢林變得更加陰森可怖。剎那間,夜幕已籠罩在我們四周,來得如此迅速,就像在赤道國(guó)家一樣,根本沒有黃昏的時(shí)間。
在熱帶叢林里過夜是非常危險(xiǎn)的事,何況我們沒有點(diǎn)火的工具,無法用火驅(qū)趕猛獸。我一度想放棄尋找,試著摘下一根樹枝,用我燈籠里的火點(diǎn)亮,卻猛地一頭撞在鏡子上。我這才醒覺自己也和子爵一樣忘了這是一片虛幻的叢林。
然而,炎熱并未隨著白晝的逝去而消退。相反,在藍(lán)色的月光下,我們更覺悶熱。我要求子爵擺好射擊的姿勢(shì),一步也不能離開我們所在的墻角,而我自己則繼續(xù)尋找彈簧鍵。
突然,從幾步遠(yuǎn)的地方,傳來獅子的吼叫,震得我們耳膜都快破了。
“哦!”子爵輕聲地說,“它就在不遠(yuǎn)的地方!……你沒看見嗎!……在那兒……在樹叢里!如果它再叫一聲,我就開槍!……”
這一次,獅子的吼聲更近了,子爵開了一槍。但我并不認(rèn)為他真能射中獅子,等到第二天天亮?xí)r,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)鏡面上只多了一個(gè)彈孔而已。
這一夜,我們應(yīng)該起了很長(zhǎng)的一段路,因?yàn)椴乓晦D(zhuǎn)眼的光景,我發(fā)現(xiàn)我們竟已來到沙漠的邊緣,眼前是連綿無盡的沙丘。早知如此,何必費(fèi)心要走出叢林呢?我們現(xiàn)在不是已經(jīng)來到沙漠了嗎?這真是一場(chǎng)不眠不休的苦戰(zhàn)啊!我的尋找依然徒勞無獲,我沮喪地躺在子爵身旁。我告訴他,這一夜居然沒再遇上其它猛獸,我感到非常奇怪。通常,在獅子過后,會(huì)有豹子,有時(shí)還會(huì)有毒蟻的嗡鳴。
其實(shí),這些只是簡(jiǎn)單的音響效果而已,我向子爵解釋。在尚未進(jìn)入沙漠之前,正當(dāng)我們躺著休息的時(shí)候,埃利克便取出一面長(zhǎng)鼓,模仿獅子的叫聲。鼓面蒙著驢皮,一條用腸皮搓成的繩子貫穿其中。他只需戴上涂有松香油的手套,輕輕地磨擦繩子,就能隨心所欲地模仿出他所想要的獅吼、豹哮以及蚊子的嗡鳴。
此時(shí),埃利克應(yīng)該就在隔壁房間,我如此推斷著。突然,我想到一個(gè)解決的辦法,那就是去和他談伴u。事情到了這一步,已經(jīng)無法再攻其不備,只能讓他知道關(guān)在“酷刑室”里的人想見他。
我大聲地喊著他的名字:
“埃利克!埃利克!……”
我聲嘶力竭地喊著,希望自己的聲音能順利地穿過沙漠??墒?,沒有一點(diǎn)回音,我們的周圍依然是一片死寂的沙漠。我們的命運(yùn)究竟作了什么樣的安排?我們似乎已經(jīng)感覺到了死亡的氣息,那是饑餓,那是干渴……
突然,我看見子爵掙扎著站起來,用手指著地平線上的一個(gè)小點(diǎn)。?。∷l(fā)現(xiàn)了一片沙漠中的綠洲!是的,在遙遠(yuǎn)的地平線上,一片水面像玻璃一樣晶瑩剔透,里面是鐵樹的倒影!??!那是……那是海市蜃樓……雖然,我馬上就意識(shí)到了它的不存在,然而,最可怕的是,沒有人能夠抗拒它的誘惑……沒有人!我極力地保持鎮(zhèn)定,控制自己對(duì)水的欲望。我知道,無盡的欲望只能把自己送上鐵樹的絞刑架。我沖著子爵大喊:
“這是幻覺!……這是幻覺!……根本沒有水!……那只是鏡子反射出來的影子!……”然而,他根本不理睬我,狠狠地咒罵著我口口聲稱的鏡子、彈簧鍵、旋轉(zhuǎn)門以及迷宮……他非常憤怒,斷定我不是瘋子就是瞎子,不然,我怎會(huì)將那涓涓細(xì)流當(dāng)成幻覺?這片沙漠是真實(shí)的!森林也是存在的!他曾經(jīng)周游世界,擁有豐富的旅行經(jīng)驗(yàn),他可不是那么容易受騙的人!
他拖動(dòng)著疲憊的腳步,不停地念著:
“水!水’……”
他的嘴張得大大的,好像正在喝水似的……
我也不由自主地張大嘴巴……
這時(shí),水不僅映入了我們的眼底,而且還傳入了我們的耳中!我們聽見它流動(dòng)的聲音……咕咚咕咚……
你們能理解咕咚一詞的真正含義嗎?這是個(gè)必須用舌頭來體會(huì)的詞!……把舌頭伸得長(zhǎng)長(zhǎng)的,才能品出它的美妙!
最難以忍受的酷刑終于登場(chǎng)了!我們明明聽見雨水沙沙地落下,卻看不見雨滴!這是何等惡毒的伎倆!我知道埃利克是如何制造的假聲。他在一個(gè)細(xì)長(zhǎng)的罐子里,間隔著裝上木質(zhì)和鐵質(zhì)的閥口,然后再往其中灌入細(xì)石。當(dāng)這些細(xì)石下落時(shí),撞上閥口,反彈互撞,便發(fā)出斷斷續(xù)續(xù)的聲音,聽來會(huì)令人誤以為是僻里啪拉的雨聲。但是,子爵和我都控制不住自己,我們伸長(zhǎng)舌頭,一步一步地走向咕咚流淌的水源。我們走到鏡子跟前,子爵用舌頭貪婪地舔著鏡面,我也一樣。
鏡子是火燙燙的!
我們疲倦而絕望地癱倒在地上。子爵舉起只剩下最后一顆子彈的手槍,對(duì)準(zhǔn)自己的太陽(yáng)穴。而我,則盯著地上的邦扎布繩套。
現(xiàn)在,我終于明白在第三幕幻影上場(chǎng)時(shí),鐵樹為什么會(huì)再度出現(xiàn)!
它在等著我們!
然而,正當(dāng)我絕望地把頭探向邦扎布繩套時(shí),我突然看見了一個(gè)讓我頓時(shí)驚呆的東西。我劇烈地顫抖著,連子爵也不禁停止了自殺的動(dòng)作。方才,他已輕聲地念道:“永別了,克里斯汀娜!
我一把抓住他的手臂,奪過他的手槍,然后跪在地上,爬向我剛才發(fā)現(xiàn)的東西。那是一只就算我化成灰也認(rèn)得的黑頭針。
我終于找到彈簧鍵了!……可以轉(zhuǎn)動(dòng)暗門的彈簧鍵!……
可以放我們自由的彈簧鍵!……可以讓我們逃脫埃利克的彈簧鍵!
我敲了敲釘子……轉(zhuǎn)過頭來欣喜若狂地看著夏尼子爵……黑頭釘被我壓下去了……
接下來……
我們打開的竟不是墻上的暗門,而是地板上的機(jī)關(guān)。
冰涼的空氣迎面撲來,我們趴在四方形的黑洞邊,如同在痛飲清泉一般,貪婪地呼吸著清涼的氣息。
然后,我們屈身向下,逐漸貼近機(jī)關(guān)的人口,里面會(huì)有什么呢?
或許有水呢?……
可以喝的水……
我伸長(zhǎng)手臂,在里面摸到一塊石頭……又摸到一塊……是條石梯,一條通往地窖底部的石梯。
子爵已經(jīng)迫不及待地想跳進(jìn)去。
即使找不到水,至少也能躲過酷刑室的炙熱。然而,我卻制止了子爵,因?yàn)槲覔?dān)心這又是埃利克設(shè)的詭計(jì)。所以,我點(diǎn)燃燈籠,自己先下去。
石梯在黑暗之中無止境地延伸、旋轉(zhuǎn)。啊!那沁人心脾的清涼!……這股清涼應(yīng)該不是來自埃利克基于需要而建立的通風(fēng)系統(tǒng),而是來自地窖濕源流的墻壁和地面,如此看來,湖應(yīng)該高我們當(dāng)時(shí)所在的位置不遠(yuǎn)。
我們很快走到樓梯底,在黑暗之中努力地分辨著周圍陌生的一切。?。∥铱吹揭恍﹫A形的東西,我把燈籠對(duì)準(zhǔn)它們……
?。【仆?!
這里原來是埃利克的酒窖!
我知道他一向嗜酒如命。
既然這里是他放酒的地方,我們大概可以找到水喝。
子爵戀戀不舍地摸著圓圓的酒桶,嘴里喃喃自語(yǔ)著:
“酒桶!酒桶!……這么多的酒桶!……”
此話不假,這些酒桶分成兩排,整齊地碼放在我們兩旁,數(shù)量的確驚人。不過,它們都是小酒桶。我猜想,埃利克大概是出于方便搬運(yùn)的緣故才選擇了這樣小的酒桶。
我們逐一地檢查,看看能否找出一兩桶沒拴緊的,那么,我們至少可以喝上幾口解渴。
但是,所有的酒桶全都被緊緊地控死了。
所以,我們隨便拿起其中的一桶,確信里面裝滿了美酒。我們跪在地上,取出隨身攜帶的小刀,準(zhǔn)備撬開它。
就在這時(shí),我仿佛聽見一聲遙遠(yuǎn)而熟悉的低吟,那是在巴黎街頭經(jīng)??梢月牭降牟胶龋?br/>
“酒桶!………酒桶!……有酒桶賣嗎?”
我的手抓著桶塞,沒有動(dòng)。子爵也聽到了剛才那陣奇怪的聲音,他對(duì)我說:
“簡(jiǎn)直不可思議!酒桶會(huì)唱歌嗎?”
低吟的聲音再次傳來,聽上去更覺遙遠(yuǎn)。
“酒桶!酒桶!有酒桶賣嗎?”
“哦!我敢肯定,”子爵說,“聲音就在酒桶里面!”
我們站起來,看看酒桶的背后。
“確實(shí)在里面!”子爵叫道,“是在里面!……”
接著,我們什么也聽不見了……我們開始責(zé)怪自己精神恍惚,產(chǎn)生了幻覺……
最后,我們還是決定打開酒桶。子爵用手緊緊抱住桶身,而我則撬開桶塞。
“這是什么?”子爵大叫,“這不是水!”
子爵把他的雙手放在燈籠底下……我湊近一看,立刻扔開燈籠,它在遠(yuǎn)處跌得粉碎,然后熄滅了。
子爵手里的東西,竟是火藥!
我在前文中已經(jīng)說過,我和子爵所在的地方是一個(gè)鑲滿鏡子的正六角形房間。類似這樣的房間,如今已可在某些展覽中見到。通常,人們稱之為:“幻影屋”或“迷宮”。然而,它們的發(fā)明應(yīng)該歸屬于埃利克。在波斯,我曾親眼目睹他建造起世界上第一座這類迷宮。只須在房間的某個(gè)角落擱置一件物品,例如一根柱子,房間立刻就會(huì)變成一座擁有千萬根柱子的宮殿。由于鏡子的反射作用,一個(gè)普通的房間就幻化成六個(gè)六邊形的房間,而且,每個(gè)房間都顯得無限的寬闊。當(dāng)年,為了取悅小王妃,他筑造了這座迷宮。而小王妃很快就對(duì)此類簡(jiǎn)單的幻影感到厭煩,于是,埃利克又將這個(gè)發(fā)明改造成“酷刑室”,而且,在原先擺放裝飾物的位置擱了一株鐵樹。這株簡(jiǎn)直能以假亂真的樹,為什么會(huì)是鐵制的呢?原因只有一個(gè):它必須十分堅(jiān)硬,才能抵抗來自受刑者的反擊。
我們不久將看到,房間里的裝飾景象如何在瞬間千變?nèi)f化,變成兩種不同的景觀,這歸因于滾筒的自動(dòng)旋轉(zhuǎn)。這些滾筒分成三部分,安置在房間的角落,與鏡子的邊緣相接。每個(gè)滾筒上都鑲嵌著美麗的裝飾。
除了這些牢固的景觀裝飾外,這六道墻還鑲了一層又一層的厚鏡子。手無寸鐵的死刑犯被關(guān)進(jìn)來,縱有天大的本事,也無機(jī)可乘。
房間里沒有任何家具,天花板會(huì)自動(dòng)發(fā)光,另外還有一套天才的發(fā)明——電熱器系統(tǒng)(此后的模仿者多將它當(dāng)作室內(nèi)暖氣使用),它能隨心所欲地調(diào)節(jié)墻內(nèi)的溫度。
我之所以如此不厭其煩地—一描述這些細(xì)節(jié),是因?yàn)槲蚁Mx者在讀到這些段落時(shí),不會(huì)說:“這是個(gè)瘋子”,“這個(gè)人在撒謊”或者說:“這個(gè)人簡(jiǎn)直把我們當(dāng)成白癡!”
試想,如果我只是簡(jiǎn)單地作如下描述:
“掉進(jìn)地下室的底部后,我們發(fā)現(xiàn)自己恍若置身于一片熱帶叢林。”這樣的描述可能會(huì)讓讀者驚呆,但是,我寫此書的目的根本不在于制造什么驚人的效果,而只是想講述一件發(fā)生在我和夏尼子爵身上的真實(shí)故事,它曾經(jīng)引起法國(guó)司法界的轟動(dòng)。
現(xiàn)在,我言歸正傳。
當(dāng)天花板和四周的森林先后亮起來時(shí),拉烏爾子爵完全驚呆了。這座沒有盡頭,無法穿越的森林,使他感到極度的惶恐。他用手猛烈地敲打著自己的額頭,仿佛想驅(qū)走這一場(chǎng)惡夢(mèng)。他的雙眼不停地眨動(dòng)著,似乎懷疑自己看不清楚。在很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,他一直處于不清醒的狀態(tài),自然記不得去聽隔壁的動(dòng)靜。
我說過,在波斯的時(shí)候,我曾經(jīng)見識(shí)過這種奇特的森林,所以并沒有太多的震驚和好奇。我始終留意著隔壁房間,里面的一步一動(dòng),我全都聽得十分清楚。最后,我的注意力還是回到自己所在的房間,我發(fā)現(xiàn)鏡子上面有一些明顯的痕跡。
是的,盡管它如此堅(jiān)固,仍然有人在上面留下了記錄。這足以證明,在我們之前,已經(jīng)有人在酷刑室里受過酷刑!
這個(gè)不幸的人,在掉進(jìn)這個(gè)致命的迷宮時(shí),勢(shì)必又憤怒又絕望,不斷地敲打撞擊這些鏡子。結(jié)果,只在上面留下了輕微的痕跡,鏡子中仍是千萬個(gè)自己的影子,那顆樹依舊巍然不動(dòng),等著自己去上吊??粗矍暗臉?,他可能會(huì)談然一笑,因?yàn)樗詈蟮乃?,竟是千千萬萬個(gè)與他同歸于盡的自己,這或許能算作安慰。
沒錯(cuò)!我的推斷沒錯(cuò)!約瑟夫·布蓋正是這個(gè)可憐的人!……
難道我們也將面臨和他如出一轍的命運(yùn)嗎?
我并不這么認(rèn)為,因?yàn)槲抑溃覀冞€有好幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間可以利用,而且我比約瑟夫更懂得如何妥善地安排這生死攸關(guān)的幾個(gè)小時(shí)。
對(duì)于埃利克設(shè)計(jì)建造的大部分機(jī)關(guān),我都曾作過深入的研究,而現(xiàn)在正好可以讓我一試身手。
首先,我根本不考慮從我們掉進(jìn)來的那個(gè)通道口出去,也不白費(fèi)心思去想如何從里面打開通道口的那道石門。理由非常簡(jiǎn)單:我根本辦不到!我們從很高的地方直接掉下來,而現(xiàn)在,又沒有任何工具可以幫助我們攀上通道,爬上鐵樹。即使我和子爵采用疊羅漢的方法,也無法辦到。
唯一可能的出口,就是路易·菲利浦式房間里的那扇門。然而,這扇門在我們這一面卻是隱形的,我們必須在完全不知道它的確切位置的情況下,試著打開它,這可不是一件容易的事。
我聽到埃利克將克里斯汀娜拖出房間,大概是擔(dān)心她妨礙我們受酷刑,我心里明白依靠她的希望已經(jīng)徹底落空。所以,我決定立刻開始尋找那道暗門。
但是,我的首要任務(wù)是先讓子爵安靜下來。此刻的他,像夢(mèng)游病人似地踱來踱去,語(yǔ)無倫次地嘶吼,吶喊。其實(shí),克里斯汀娜和埃利克方才那一番對(duì)話,盡管令他情緒激動(dòng),卻并未讓他喪失理智,瀕臨崩潰。然而,諸位讀者,如果您在飽受情緒煎熬的同時(shí),又面臨這突如其來的奇跡景象,以及讓人汗如雨下的酷熱,您或許能理解子爵內(nèi)心的感受。所以,無論我怎樣勸慰,他仍然對(duì)我不理不睬。
他不停地來回走動(dòng),突然急速地往前沖,可是他的前方什么也沒有,他以為自己進(jìn)了一條無盡頭的通道,剛走了幾步,他就一頭撞在反射出森林幻影的鏡子上。
他就這樣像無頭蒼蠅似地跌跌撞撞,目中還不停地喊著:“克里斯汀娜!克里斯汀娜!……接著,他舉起手槍,聲嘶力竭地叫著魔鬼的名字,揚(yáng)言要與音樂天使決一死戰(zhàn),悲憤地詛咒著這片幻影中的森林??嵝淘谒翢o防備的時(shí)候開始了!
我竭盡全力地控制他,試著讓他恢復(fù)清醒。我抓住他的雙手,讓他用指尖去感受真實(shí)的鏡子、鐵樹以及滾筒上的枝葉,我告訴他,從光學(xué)角度講,籠罩在我們周圍的一切,不過只是燈光下的影子而已。但是,我們決不能像那些莽撞無知的人一樣,成為影子的犧牲品!
“我們是在一個(gè)房間里,一個(gè)小小的房間里,你必須不斷地提醒自己……而且,如果我們能找到暗門,就完全能夠從這里出去?,F(xiàn)在,我們一起來找那扇門!”
我答應(yīng)他,如果他能讓我安靜地工作,不再滿屋亂撞,我一定可以在一個(gè)小時(shí)之內(nèi)找到出口。
于是,他果真像在森林里一樣,躺在一棵樹旁,還對(duì)我說,既然無事可做,倒不如就地而安,好好休息一下,等我找到出口。最后,他還自以為是地評(píng)論了一句:“景色確實(shí)迷人!”
至于我自己,已完全將這座森林置之度外,全神貫注地敲打著每一面鏡子,苦苦地尋找那關(guān)鍵的一點(diǎn)。根據(jù)我的所知,對(duì)付這種旋轉(zhuǎn)式的暗門系統(tǒng),只要找準(zhǔn)那個(gè)點(diǎn),使勁一摜,就可將門打開。而這個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),有時(shí)只作了豌豆大小的記號(hào),但背面卻正是旋轉(zhuǎn)暗門的彈簧。
我不停地找著,敲打著伸手可及的每一寸鏡面。埃利克與我的身高相仿,我想,他不會(huì)把彈簧鍵安置在他夠不到的地方——盡管這只是個(gè)假設(shè),卻是我唯一的希望。于是,我決心以自己的身高為標(biāo)準(zhǔn)仔細(xì)地檢查六面鏡子,然后,再檢查地板。與此同時(shí),我必須加緊時(shí)間,因?yàn)橐魂囮嚐崂瞬粩嗟叵蛭覀円u來,用不了多長(zhǎng)時(shí)間就會(huì)把我們烤焦。半小時(shí)后,我已經(jīng)查完了三面鏡子。然而,命運(yùn)總是與我作對(duì),子爵干裂的嘶吼不時(shí)打斷我的工作。
“我悶死了!”他叫道,“這些該死的鏡子全部在散發(fā)熱氣!……你快找到了嗎?……再找不到,我們可就被烤熟了!”
我對(duì)他的抱怨并無不滿,至少,他沒再用“森林”這個(gè)詞。我希望他的理智還能繼續(xù)與殘酷的幻覺抗?fàn)幭氯ァ5?,他接著又說:
“唯一值得安慰的,可能是那個(gè)魔鬼留給克里斯汀娜的最后期限是明晚十一點(diǎn),如果我們沒能出去,無法救她,至少,我們可以死在她的前面!埃利克的安魂曲,正好人人用得上!”
說完,他深深地吸了口熱氣,差點(diǎn)沒昏過去……
他的絕望情緒沒有使我放棄努力。我安慰了他幾句,又重新開始尋找。然而,我卻犯了一個(gè)天大的錯(cuò)誤,在回頭對(duì)子爵說話的時(shí)候,我無意之中挪動(dòng)了腳步?,F(xiàn)在,面對(duì)一望無際叢林幻景,我不知自己方才在哪些地方找過,又是在哪一處停下來的。眼看一切的努力化為泡影,我再也按納不住內(nèi)心的不悅。子爵很快就意識(shí)到了,這對(duì)他無疑又是一個(gè)沉重的打擊。
“我們永遠(yuǎn)都走不出這座森林!”他痛苦地說。
他的絕望越來越深,又忘了自己的周圍是六面鏡子。
而我,只好重新開始工作……我敲著敲著……終于,我也感到酷熱難熬……因?yàn)槲沂裁匆矝]找到……什么也沒找到……隔壁的房間仍是一片寂靜。我們果真迷失在這座熱帶叢林中……沒有出路……也沒有方向,什么都沒有!哦!我知道,如果沒人前來救援,或者我沒能找到彈簧鍵的位置,等待我們的會(huì)是什么……可是,雖然我已經(jīng)耗盡了心力,眼前卻只有無限延伸的枝葉,在我的頭頂上交叉成絕妙的拱弧,然而,它們卻沒有提供一絲一毫的陰涼。不過,這也在情理之中,因?yàn)檫@是一座位于赤道的叢林,炙熱的太陽(yáng)垂直照在我們的頭頂上。
我和子爵把身上的衣服脫了又穿,穿了又脫,反反復(fù)復(fù)好幾回。一會(huì)兒覺得穿衣服更熱,一會(huì)兒又覺得它們至少可以保護(hù)身體不受熱氣的傷害。
我勉強(qiáng)能夠控制住自己,但子爵似乎已經(jīng)完全崩潰。他感覺自己在叢林里已經(jīng)走了三天三夜,不停地尋找著克里斯汀娜的蹤影。有時(shí),他以為自己看見姑娘躲在某棵樹后,或者樹叢里,失聲大叫。那泣不成聲的呼喚,連我聽了也不禁潸然淚下。
“克里斯汀娜!克里斯汀娜!你為什么要逃避我呢?難道你不再愛我了嗎?你忘了,我們?cè)?jīng)訂了婚約?克里斯汀娜,停下腳步看看我啊!看看身心俱疲的我!克里斯汀娜!可憐可憐我!我快死了,與你永別了……”
“哦!我渴死了!”最后,他痛苦地呻吟著。
我也渴得嗓子冒煙,口干舌燥。
我仍然沒有停止我的尋找,但是,夜色降臨了,叢林變得更加陰森可怖。剎那間,夜幕已籠罩在我們四周,來得如此迅速,就像在赤道國(guó)家一樣,根本沒有黃昏的時(shí)間。
在熱帶叢林里過夜是非常危險(xiǎn)的事,何況我們沒有點(diǎn)火的工具,無法用火驅(qū)趕猛獸。我一度想放棄尋找,試著摘下一根樹枝,用我燈籠里的火點(diǎn)亮,卻猛地一頭撞在鏡子上。我這才醒覺自己也和子爵一樣忘了這是一片虛幻的叢林。
然而,炎熱并未隨著白晝的逝去而消退。相反,在藍(lán)色的月光下,我們更覺悶熱。我要求子爵擺好射擊的姿勢(shì),一步也不能離開我們所在的墻角,而我自己則繼續(xù)尋找彈簧鍵。
突然,從幾步遠(yuǎn)的地方,傳來獅子的吼叫,震得我們耳膜都快破了。
“哦!”子爵輕聲地說,“它就在不遠(yuǎn)的地方!……你沒看見嗎!……在那兒……在樹叢里!如果它再叫一聲,我就開槍!……”
這一次,獅子的吼聲更近了,子爵開了一槍。但我并不認(rèn)為他真能射中獅子,等到第二天天亮?xí)r,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)鏡面上只多了一個(gè)彈孔而已。
這一夜,我們應(yīng)該起了很長(zhǎng)的一段路,因?yàn)椴乓晦D(zhuǎn)眼的光景,我發(fā)現(xiàn)我們竟已來到沙漠的邊緣,眼前是連綿無盡的沙丘。早知如此,何必費(fèi)心要走出叢林呢?我們現(xiàn)在不是已經(jīng)來到沙漠了嗎?這真是一場(chǎng)不眠不休的苦戰(zhàn)啊!我的尋找依然徒勞無獲,我沮喪地躺在子爵身旁。我告訴他,這一夜居然沒再遇上其它猛獸,我感到非常奇怪。通常,在獅子過后,會(huì)有豹子,有時(shí)還會(huì)有毒蟻的嗡鳴。
其實(shí),這些只是簡(jiǎn)單的音響效果而已,我向子爵解釋。在尚未進(jìn)入沙漠之前,正當(dāng)我們躺著休息的時(shí)候,埃利克便取出一面長(zhǎng)鼓,模仿獅子的叫聲。鼓面蒙著驢皮,一條用腸皮搓成的繩子貫穿其中。他只需戴上涂有松香油的手套,輕輕地磨擦繩子,就能隨心所欲地模仿出他所想要的獅吼、豹哮以及蚊子的嗡鳴。
此時(shí),埃利克應(yīng)該就在隔壁房間,我如此推斷著。突然,我想到一個(gè)解決的辦法,那就是去和他談伴u。事情到了這一步,已經(jīng)無法再攻其不備,只能讓他知道關(guān)在“酷刑室”里的人想見他。
我大聲地喊著他的名字:
“埃利克!埃利克!……”
我聲嘶力竭地喊著,希望自己的聲音能順利地穿過沙漠??墒?,沒有一點(diǎn)回音,我們的周圍依然是一片死寂的沙漠。我們的命運(yùn)究竟作了什么樣的安排?我們似乎已經(jīng)感覺到了死亡的氣息,那是饑餓,那是干渴……
突然,我看見子爵掙扎著站起來,用手指著地平線上的一個(gè)小點(diǎn)。?。∷l(fā)現(xiàn)了一片沙漠中的綠洲!是的,在遙遠(yuǎn)的地平線上,一片水面像玻璃一樣晶瑩剔透,里面是鐵樹的倒影!??!那是……那是海市蜃樓……雖然,我馬上就意識(shí)到了它的不存在,然而,最可怕的是,沒有人能夠抗拒它的誘惑……沒有人!我極力地保持鎮(zhèn)定,控制自己對(duì)水的欲望。我知道,無盡的欲望只能把自己送上鐵樹的絞刑架。我沖著子爵大喊:
“這是幻覺!……這是幻覺!……根本沒有水!……那只是鏡子反射出來的影子!……”然而,他根本不理睬我,狠狠地咒罵著我口口聲稱的鏡子、彈簧鍵、旋轉(zhuǎn)門以及迷宮……他非常憤怒,斷定我不是瘋子就是瞎子,不然,我怎會(huì)將那涓涓細(xì)流當(dāng)成幻覺?這片沙漠是真實(shí)的!森林也是存在的!他曾經(jīng)周游世界,擁有豐富的旅行經(jīng)驗(yàn),他可不是那么容易受騙的人!
他拖動(dòng)著疲憊的腳步,不停地念著:
“水!水’……”
他的嘴張得大大的,好像正在喝水似的……
我也不由自主地張大嘴巴……
這時(shí),水不僅映入了我們的眼底,而且還傳入了我們的耳中!我們聽見它流動(dòng)的聲音……咕咚咕咚……
你們能理解咕咚一詞的真正含義嗎?這是個(gè)必須用舌頭來體會(huì)的詞!……把舌頭伸得長(zhǎng)長(zhǎng)的,才能品出它的美妙!
最難以忍受的酷刑終于登場(chǎng)了!我們明明聽見雨水沙沙地落下,卻看不見雨滴!這是何等惡毒的伎倆!我知道埃利克是如何制造的假聲。他在一個(gè)細(xì)長(zhǎng)的罐子里,間隔著裝上木質(zhì)和鐵質(zhì)的閥口,然后再往其中灌入細(xì)石。當(dāng)這些細(xì)石下落時(shí),撞上閥口,反彈互撞,便發(fā)出斷斷續(xù)續(xù)的聲音,聽來會(huì)令人誤以為是僻里啪拉的雨聲。但是,子爵和我都控制不住自己,我們伸長(zhǎng)舌頭,一步一步地走向咕咚流淌的水源。我們走到鏡子跟前,子爵用舌頭貪婪地舔著鏡面,我也一樣。
鏡子是火燙燙的!
我們疲倦而絕望地癱倒在地上。子爵舉起只剩下最后一顆子彈的手槍,對(duì)準(zhǔn)自己的太陽(yáng)穴。而我,則盯著地上的邦扎布繩套。
現(xiàn)在,我終于明白在第三幕幻影上場(chǎng)時(shí),鐵樹為什么會(huì)再度出現(xiàn)!
它在等著我們!
然而,正當(dāng)我絕望地把頭探向邦扎布繩套時(shí),我突然看見了一個(gè)讓我頓時(shí)驚呆的東西。我劇烈地顫抖著,連子爵也不禁停止了自殺的動(dòng)作。方才,他已輕聲地念道:“永別了,克里斯汀娜!
我一把抓住他的手臂,奪過他的手槍,然后跪在地上,爬向我剛才發(fā)現(xiàn)的東西。那是一只就算我化成灰也認(rèn)得的黑頭針。
我終于找到彈簧鍵了!……可以轉(zhuǎn)動(dòng)暗門的彈簧鍵!……
可以放我們自由的彈簧鍵!……可以讓我們逃脫埃利克的彈簧鍵!
我敲了敲釘子……轉(zhuǎn)過頭來欣喜若狂地看著夏尼子爵……黑頭釘被我壓下去了……
接下來……
我們打開的竟不是墻上的暗門,而是地板上的機(jī)關(guān)。
冰涼的空氣迎面撲來,我們趴在四方形的黑洞邊,如同在痛飲清泉一般,貪婪地呼吸著清涼的氣息。
然后,我們屈身向下,逐漸貼近機(jī)關(guān)的人口,里面會(huì)有什么呢?
或許有水呢?……
可以喝的水……
我伸長(zhǎng)手臂,在里面摸到一塊石頭……又摸到一塊……是條石梯,一條通往地窖底部的石梯。
子爵已經(jīng)迫不及待地想跳進(jìn)去。
即使找不到水,至少也能躲過酷刑室的炙熱。然而,我卻制止了子爵,因?yàn)槲覔?dān)心這又是埃利克設(shè)的詭計(jì)。所以,我點(diǎn)燃燈籠,自己先下去。
石梯在黑暗之中無止境地延伸、旋轉(zhuǎn)。啊!那沁人心脾的清涼!……這股清涼應(yīng)該不是來自埃利克基于需要而建立的通風(fēng)系統(tǒng),而是來自地窖濕源流的墻壁和地面,如此看來,湖應(yīng)該高我們當(dāng)時(shí)所在的位置不遠(yuǎn)。
我們很快走到樓梯底,在黑暗之中努力地分辨著周圍陌生的一切。?。∥铱吹揭恍﹫A形的東西,我把燈籠對(duì)準(zhǔn)它們……
?。【仆?!
這里原來是埃利克的酒窖!
我知道他一向嗜酒如命。
既然這里是他放酒的地方,我們大概可以找到水喝。
子爵戀戀不舍地摸著圓圓的酒桶,嘴里喃喃自語(yǔ)著:
“酒桶!酒桶!……這么多的酒桶!……”
此話不假,這些酒桶分成兩排,整齊地碼放在我們兩旁,數(shù)量的確驚人。不過,它們都是小酒桶。我猜想,埃利克大概是出于方便搬運(yùn)的緣故才選擇了這樣小的酒桶。
我們逐一地檢查,看看能否找出一兩桶沒拴緊的,那么,我們至少可以喝上幾口解渴。
但是,所有的酒桶全都被緊緊地控死了。
所以,我們隨便拿起其中的一桶,確信里面裝滿了美酒。我們跪在地上,取出隨身攜帶的小刀,準(zhǔn)備撬開它。
就在這時(shí),我仿佛聽見一聲遙遠(yuǎn)而熟悉的低吟,那是在巴黎街頭經(jīng)??梢月牭降牟胶龋?br/>
“酒桶!………酒桶!……有酒桶賣嗎?”
我的手抓著桶塞,沒有動(dòng)。子爵也聽到了剛才那陣奇怪的聲音,他對(duì)我說:
“簡(jiǎn)直不可思議!酒桶會(huì)唱歌嗎?”
低吟的聲音再次傳來,聽上去更覺遙遠(yuǎn)。
“酒桶!酒桶!有酒桶賣嗎?”
“哦!我敢肯定,”子爵說,“聲音就在酒桶里面!”
我們站起來,看看酒桶的背后。
“確實(shí)在里面!”子爵叫道,“是在里面!……”
接著,我們什么也聽不見了……我們開始責(zé)怪自己精神恍惚,產(chǎn)生了幻覺……
最后,我們還是決定打開酒桶。子爵用手緊緊抱住桶身,而我則撬開桶塞。
“這是什么?”子爵大叫,“這不是水!”
子爵把他的雙手放在燈籠底下……我湊近一看,立刻扔開燈籠,它在遠(yuǎn)處跌得粉碎,然后熄滅了。
子爵手里的東西,竟是火藥!