溫文爾雅是大人物的專利,別人不能從中得到榮耀。有些花花公子不知天高地厚,也想裝模作樣的模仿達(dá)官貴人的禮儀行事,結(jié)果只能更讓人瞧不起。有人神情舉止一絲不茍,指手畫腳裝出一副顯貴的派頭,可人們都對他不屑一顧。這顯然是因?yàn)樗^分做作,以為自己很像個(gè)人物,卻沒人買他的賬。作為一個(gè)老百姓,就應(yīng)該謙虛樸實(shí),不拘小節(jié),自然可以贏得朋友的尊敬。如果他迫切渴望出人頭地,就必須具備更重要的素質(zhì)。他也得像那些大人物一樣有幾個(gè)跟班,可是除了頭腦和身體以外實(shí)在沒有別的辦法可以賺錢養(yǎng)活他們。所以他必須另辟蹊徑,努力做到知識淵博、工作勤奮、任勞任怨、不畏艱險(xiǎn),百折不撓。他必須開創(chuàng)一番大事業(yè),通過艱苦的努力,不懈的奮斗和精明的眼光,讓人們了解他的才干。無論在什么場合,他都要做到通情達(dá)理,慷慨大度。同時(shí),他應(yīng)該被委以大任,以他過人的才干和優(yōu)異的品質(zhì)圓滿完成艱巨的使命,從而博得人們的一片掌聲。那些野心勃勃卻為環(huán)境所限的人,整天心急如焚,想盡一切辦法尋找出名的機(jī)會,生不逢時(shí)總是讓他們悶悶不樂。他甚至幸災(zāi)樂禍的盼望國內(nèi)國外發(fā)生戰(zhàn)爭或沖突,想在動(dòng)亂和流血中抓住機(jī)會一展雄才,吸引人們的目光。相反,那些位高名重的人只要平日循規(guī)蹈矩就能保全自己的名聲。他對此心滿意足,他沒有能力去追求更高的目標(biāo),也不想為此冒風(fēng)險(xiǎn)、惹麻煩。舞會上的風(fēng)光和情場的得意就讓他很有成就感。他討厭老百姓鬧事作亂,這不是因?yàn)槿蚀炔?其實(shí)權(quán)貴們從來不把草民當(dāng)兄弟),也不是因?yàn)槟懶∨率?這種時(shí)候他不大會害怕),而是因?yàn)樗雷约旱乃刭|(zhì)不足以應(yīng)付這種危機(jī),怕別人搶了他的風(fēng)頭。他可能會冒點(diǎn)小風(fēng)險(xiǎn),在群眾運(yùn)動(dòng)中投機(jī)取巧??墒菚r(shí)勢一旦要求他以一種百折不回的毅力做長期堅(jiān)持不懈的奮斗時(shí),他就會畏縮不前,那些出身名門的人幾乎少有例外。因此,在所有國家甚至包括君主國的政府機(jī)構(gòu)中,出身中下層的人們都能依靠自己的勤奮和才能爬上最高的職位,包攬了大小事務(wù),雖然那些名門之后對他們滿懷嫉恨。大人物對他們的態(tài)度先是瞧不起,然后是嫉妒,最后只能像他們要求別人所做的那樣卑躬屈膝。
羅斯福哥公爵有句名言:"愛情往往會讓位于野心,而野心卻極少被愛情壓倒。"如果人野心膨脹,就再也不能容忍別人跟他競爭。對于那些習(xí)慣于受萬眾仰望的人來說,對這種感覺的渴望讓其他一切樂趣都變得黯然失色。那些失勢的政客們?yōu)榱藢で蟀参?,想方設(shè)法熄滅自己的野心,努力不去想那昔日的榮耀,可是卻沒有幾個(gè)人能夠做到。大部分人只是百無聊賴地消磨時(shí)間,為一些無關(guān)緊要的想法自尋煩惱,對所有日常的娛樂都提不起精神,除非談起昔日的無限風(fēng)光,或是為了重整旗鼓、恢復(fù)地位而瞎忙活,他們才會容光煥發(fā),得到一點(diǎn)滿足。難道有人真的愿意放棄那尊榮體面的皇家頭銜,去追求一種逍遙自在、無憂無慮的生活嗎?要實(shí)現(xiàn)這樣難能可貴的選擇恐怕只有一種途徑:遠(yuǎn)離那難以全身而退的名利場,拒絕那些野心勃勃的小圈子,不要去攀比那些在你之前早已受人矚目的實(shí)權(quán)人物。 凡人都渴望受到大家的關(guān)注和同情。地位讓那些官太太們與眾不同,也是有些人夢寐以求的目標(biāo),造成多少爾虞我詐、巧取豪奪,讓世界充滿了貪欲和野心。據(jù)說明智之士不把地位放在眼里,誰掌權(quán)對于他們來說都無所謂,他們也毫不在意誰會因?yàn)橐稽c(diǎn)雞毛蒜皮的小事受到朋友的批評。不過除了那些世外高人,誰也不能完全把地位和榮耀置之度外。除非他真的洞察事理,非常自信,連別人對自己為人處事之道的贊揚(yáng)都不放在心上;或者是自甘墮落,破罐子破摔,把欲望和野心忘到了九霄云外。