天賜良機
那些卓越的商界領(lǐng)袖在生活中都避開了這四個陷阱。他們講話實事求是,對工作富有熱情,一周5天、6天或者7天都會在辦公室展現(xiàn)自己的風格 我們贊賞這樣的人,也愿意聽他們講話。杰克·韋爾奇杰克·韋爾奇:美國通用電氣前CEO。 譯者注(JackWelch)、沃倫·巴菲特沃倫·巴菲特:美國伯克希爾·哈撒維公司CEO,著名投資人,被譽為 股神 。 譯者注(WarrenBuffett)還有杰夫·貝索斯杰夫·貝索斯:全球最大的互聯(lián)網(wǎng)書店 亞馬遜網(wǎng)絡(luò)購物中心締造者。 譯者注(JeffBezons)都設(shè)法把有話直說作為公司的一大特色。他們都能毫不費力地讓聽眾濟濟一堂。是的,我們公司的CEO也懂些小把戲,也發(fā)表講話,但維珍集團(Virgin)的CEO理查德·布蘭森(RichardBranson)在商界的風靡程度就像一位搖滾樂明星。
杰夫·貝索斯把亞馬遜(Amazon.com)從一個沒多少根基的初創(chuàng)網(wǎng)站發(fā)展成一家盈利公司,中間曾遭到媒體很多冷嘲熱諷。但在最艱難的那幾年里,每次聽到貝索斯講話,他的語氣都像一個小男孩在圣誕節(jié)早晨打開成堆的禮物那么欣喜。公司起步的幾年中,業(yè)務(wù)虧損的消息滿天飛,貝索斯沒有絲毫隱瞞。不說行話,不找借口,不講廢話,只看到他在辦公室里熱情高漲,魅力四射。
有話直說能成為整個事業(yè)的基石 恰恰是因為這種品質(zhì)太難得了。
這遠非語法規(guī)則或時髦用語的問題。這需要商界人士誠實,有人情味、有自信心。隨便誰都能拼湊出一篇談?wù)?由可配置的智力資本帶來可擴展的協(xié)同作用 的發(fā)言稿。但想簡單明了地表達這個觀點(不,我們可不知道那是個什么觀點),就得花更多力氣。
我們并不是建議你再回去上修辭課,也別覺得這書的作者是一群語法怪人,就等著你用動名詞時揍你一巴掌,除非你自己特別喜歡(我們的意思是,喜歡動名詞)。這本書是要告訴你,要堅持自我,重新用自己的聲音講話,給工作注入點人情味,注入點熱情和幽默。
這樣做回報非常大,主要是因為很少有人去嘗試。周圍都是垃圾信息,你會驚奇地發(fā)現(xiàn),說話坦率一點、幽默生動一點,對你的幫助有多大。
此外,更重要的收獲是在工作中能真正用自己的聲音去講話。使用模板,整天埋在電郵里,總是按部就班、一成不變,這樣做可能省點力氣,但并不能給我們帶來工作之外的歡樂。以為這就能在小隔間里給你帶來解脫,不過是傻瓜的白日夢罷了。
批評商務(wù)寫作的平庸之作多得數(shù)不勝數(shù)。這些平淡無奇的書除了在語法上找茬,就沒有哪一本能說出為什么商界的語言會如此沉悶,怎么會變成了這樣。這正是本書最大的不同。
鬧鈴響了,醒醒吧。在工作中,你的個人風格、人情味和坦率的性格正被一點點抽走。讓書呆子們發(fā)他們空洞的信息去,你的信息是為了溝通。Why
businesspeople
speaklikeidiots