此外,我們對很多簡單詞語的理解都有著巨大的差異,比如“不”,“稍后”,“有時”和“我會做好的”。
商戰(zhàn)及家庭中的溝通障礙
類似的問題絕不僅僅發(fā)生在家庭內部,讓我們一起來聽聽下面兩個人關于一次投標失敗的對話:
喬治:真的搞不懂這是為什么!辛辛苦苦干了好幾個星期才把標書做出來,任何一個細節(jié)我都考慮到了,并且我覺得自己在唱標過程中表現(xiàn)得也不錯??!
弗蘭克:哦,那到底是怎么回事呢?為什么招標商會選擇簽約我們的競爭對手?
喬治:真不知道問題出在哪里,尤其是拿到對手的標書后,我就更疑惑了??雌饋硭麄兊臉藭臀覀儧]什么差別,甚至我們的價錢還低一點。
弗蘭克:一定有原因的!是不是唱標環(huán)節(jié)出了問題?
喬治:感覺還好啊。時間不是太長,招標商也沒有提出什么問題,整個過程我講解得很清楚,他們聽的時候都頻頻點頭,看起來也對我們很感興趣。當時我就想,這次肯定沒問題了!等到競爭對手介紹完時,我仍然覺得會得到這次簽約機會。
弗蘭克:為什么這么肯定?是什么讓你覺得招標商會跟我們簽約?
喬治:競爭對手的唱標比我長多了,時間大約是我的三倍,他們的講解非常復雜,把人搞得糊里糊涂。我都不明白他們?yōu)槭裁匆ㄟ@么多時間來講解,我很確信招標商更喜歡我的演講,他們一定會跟我們簽約。
遺憾的是,投標的時候,喬治的唱標沒有符合招標商的需求。也許他唱標的內容很棒,但是他沒有將內容和聽眾聯(lián)系起來。到底是怎么回事呢?因為他沒有使用招標商的語言!顯然,招標商更青睞競爭對手的唱標,通過演講,他們之間建立起了良好的關系。理所當然,招標商和競爭對手達成了協(xié)議。
輕柔的音樂從音箱中飄逸出來,晚餐誘人的香味在空氣中飄蕩,丈夫和妻子面對面坐在明亮的家庭活動室里,看著面前房屋裝修的計劃。
鮑勃:如果你看看這份新的設計方案以及房間布局,就會發(fā)現(xiàn)我已經(jīng)重點考慮了你上次提出的建議。我就不明白你現(xiàn)在還有什么不滿意的地方。
珍:我不知道,說不清楚到底少了什么,只是覺得找不到曾經(jīng)的那種感覺了,我們要再好好考慮一下吧。
鮑勃:其實你就是深陷到自己的感受中去了。你總是回憶孩提時家的樣子,希望現(xiàn)在的房子和過去一樣。拜托你換一個角度來看好嗎?這樣才會知道現(xiàn)在的裝修比以前的好上幾千倍。
珍:不,我覺得你沒有理解我對房子的感受,你應該從我的角度出發(fā)考慮一下房子的裝修,難道你沒聽清楚我的意思嗎?
對于鮑勃和珍的談話,你覺得怎樣?他們理解了對方的意思嗎?或者說他們是不是在雞同鴨講?好好考慮一下,然后重新再讀一遍,你能找出他們話語里的差異嗎?(第八章將會對這一問題進行解釋)
兩個大學生邊吃晚餐邊交談,其中一個說:“我真的非常喜歡新的系主任,和他交流很舒服。前任系主任和他差太多了!我覺得他能真正理解我,就像是我們在說‘同一種語言’?!?/p>
另一個回答道:“嗯,我懂你的意思。他總是對你的話題充滿了興趣,并會讓你感覺到他在不斷地調節(jié)自己的表達來適應你的話題,他確實說的是‘我們的話’。”
這就是關鍵!
這到底是什么?這就是有效溝通最大的絕妙招數(shù)之一:和別人說“同樣的話”!遵循這一招數(shù),你會發(fā)現(xiàn)結果有多奇妙!
和別人說“同樣的話”?這到底意味著什么?是不是要找到和你溝通方式相同的人,然后僅僅跟這幾個人溝通?當然不是,這樣就會將你局限在一個很狹窄的溝通范圍內。我的意思是,你可以更加靈活一點,學會那些可能和你有聯(lián)系的人的“語言”,如果你能做到這一點,你就可以和絕大多數(shù)人進行有效溝通。
溝通和外語
你是否曾經(jīng)出國旅行過?一般來講,出國旅行的人可以分成兩種類型:殖民式旅行者和移民式旅行者。殖民式旅行者在進入另一個國家時,他總是固執(zhí)地以舊有的眼光來看待新國家的一切,而不是以當?shù)厝说男膽B(tài)來體會這個國家的風土人情。因此,他總是在找尋母語的痕跡,選擇能和他說同樣語言的人交流。他不遺余力地尋找自己熟悉的元素,卻放棄了對廣袤未知世界的探索。這樣的人不會在此生根發(fā)芽,也無法學會這個國度的語言。