“是啊,”巴頓小姐說,“用這來歡迎歐卡珀勛爵真是好極了?!?/p>
她的聲音里有種古怪的腔調(diào)——幾乎是一種滿意。哈麗雅特冷靜地看著她。
“你要怎么辦?我該怎么辦?拿放大鏡去把這里翻個(gè)底朝天?還是去找警察?”
“兩個(gè)都不行。”哈麗雅特說。她思索了一會兒。
“首先,”她說,“要去找院長。其次,要找到鑰匙,或者備用鑰匙。然后,要把這些污穢的字都清理掉,不能讓人看到。最后,在十二點(diǎn)之前把圖書館整理好。我們還有許多時(shí)間。你還好吧,能不能去把院長叫醒,把她帶來。我就趁這個(gè)時(shí)間檢查一遍,找找線索。我們以后再討論是誰干的,她是怎么逃走的。抓緊時(shí)間。”
“好!”巴頓小姐說,“我最喜歡有主見的人了?!?/p>
她馬上備受鼓舞地出發(fā)了。
“她的睡袍上肯定沾滿了油漆,”哈麗雅特大聲地自言自語,“但也許是爬進(jìn)來的時(shí)候弄的?!彼綐窍氯ィ瑱z查了一下開著的窗戶?!笆堑?,她就是從油漆未干的暖氣管上爬進(jìn)來的,但不知道她是從哪兒上的暖氣管。我想我也作下記號了。還真的有。未干的腳印——她的和我的,毫無疑問。等一等?!?/p>
她跟蹤著濕腳印,上了樓梯,在那里腳印慢慢變淡,既而消失了。她沒有找到第三對腳印,但闖入者的腳印有可能慢慢干了。不管這個(gè)人是誰,她肯定最遲是在午夜剛過的時(shí)候闖進(jìn)來的。油漆濺得到處都是,那是不是可以在全學(xué)院搜查沾了油漆的衣服?這倒不錯(cuò)。但這樣會引起可怕的丑聞。哈德森小姐——她的身上有油漆印子嗎?哈麗雅特覺得好像沒有。
她又回過神來,出乎意料地覺察到,她把所有的燈都打開了,而且窗簾是拉開的。如果另外大樓里的人看進(jìn)來,那這圖書館內(nèi)部一定像個(gè)打足了光的舞臺。她把燈都關(guān)了,小心地拉嚴(yán)窗簾,然后再把燈重新打開。
“是啊,”她說,“我明白了。是這樣的。那個(gè)人動手的時(shí)候,窗簾是拉上的。然后她把燈關(guān)上,再把窗簾拉開。接著,這位邪惡的藝術(shù)家就逃跑了,并把門鎖緊。到了早上,從外面看起來,一切都很正常。誰會是第一個(gè)進(jìn)圖書館的人呢?一個(gè)早班仆人,要來最后清掃一下?她會發(fā)現(xiàn)圖書館的門是鎖著的,然后會想是布洛斯小姐鎖上的,可能沒什么事情要干了。布洛斯小姐可能會是第一個(gè)進(jìn)來的人。什么時(shí)候呢?那要到早禱告之后了,或者是早禱告之前。她可能進(jìn)不來,然后會浪費(fèi)時(shí)間找鑰匙。等到有人能進(jìn)圖書館的時(shí)候,什么都晚了,根本沒時(shí)間清理這個(gè)爛攤子。這時(shí),所有的人都差不多要來了。名譽(yù)校長——“布洛斯小姐會是第一個(gè)來圖書館的人。她也是晚上最后一個(gè)離開,最了解油漆桶藏在什么位置的人。她會把自己的工作毀得一團(tuán)糟嗎?這個(gè)假設(shè)比利德蓋特小姐毀掉自己的校稿還嚴(yán)重。這種心理戰(zhàn)術(shù)的假設(shè)會有多大可能呢?一個(gè)人可以毀掉世界上所有的東西,但對自己的勞動成果卻下不了手。但從另一方面講,如果一個(gè)人真是狡詐到一定程度,料到人們會這樣猜測,她可能就會把自己的勞動成果毀得一團(tuán)糟,然后就洗脫嫌疑了?!?/p>
哈麗雅特在圖書館里緩慢地走動。地板上有一大攤濺出來的油漆。在它的邊緣——哦,是??!如果在這里仔細(xì)找尋沾染了油漆的衣服,應(yīng)該會有所幫助。但那些腳印可以證明,那個(gè)渾蛋顯然沒有穿拖鞋。那么,她說不定什么也沒穿呢?這一層的暖氣開得很足很熱,不僅僅是因?yàn)樗慕圃p精明,就算是為了舒服,她也可以什么都不穿。
那么,這個(gè)人又是怎么逃跑的?哈德森(如果她值得信賴的話)和哈麗雅特都沒有在出口遇到任何人。但在燈熄滅之后,那個(gè)人還是有充裕時(shí)間能逃跑的。一個(gè)鬼鬼祟祟的身影從禮堂的拱門下面溜走,從遠(yuǎn)遠(yuǎn)的老四方院那邊是什么也看不到的?;蛘?,也有可能,當(dāng)哈麗雅特和哈德森小姐在走廊里交談的時(shí)候,那個(gè)人就藏在禮堂里。
“我失算了,”哈麗雅特說,“我應(yīng)該把禮堂里的燈都打開,查個(gè)清楚。”
巴頓小姐帶著院長回來了。院長朝四周看了一眼,然后說:“老天爺!”她看上去像個(gè)粗壯的中國古代官員,長長的紅辮子,藍(lán)色的夾層睡袍,袍子上滿是綠色和深紅色的龍?!拔覀冊趺创赖脹]想到這一招?當(dāng)然,她肯定要這么干的!如果我們早料到就好了,布洛斯小姐可以在她走之前把圖書館鎖起來?,F(xiàn)在我們該怎么辦?”
“我首先想到的是,”哈麗雅特說,“松節(jié)油。第二個(gè)是,佩吉特。”
“我親愛的,你完全說對了。佩吉特能幫我們。他總是能幫上忙,就像慈善家一樣,從來都不會拒絕你。你們兩個(gè)及時(shí)發(fā)現(xiàn)了這個(gè),真是上帝保佑。我們先把這些惡心的涂涂抹抹清理掉,然后就可以涂上一層快干膠漆,或者……或者整個(gè)貼上墻紙,然后——天哪!我不知道從哪里可以搞到松節(jié)油,除非漆匠留下了很多。我們需要一小缸松節(jié)油啊。但佩吉特會處理好的?!?/p>
“我馬上就去找他,”哈麗雅特說,“而且立刻去把布洛斯小姐拽來。我們必須得把這些書放回書架。現(xiàn)在什么時(shí)候了?差五分四點(diǎn)。我想應(yīng)該沒問題的。在我回來之前,你們能照看一下這里嗎?”
“好的。哦,現(xiàn)在大門已經(jīng)開了。我有一把備用鑰匙,真是幸運(yùn)。一把精致的鍍金鑰匙——本來是為歐卡珀勛爵準(zhǔn)備的。但我們得找一個(gè)鎖匠來開另外那扇門,除非建筑工人那兒有把多余的?!?/p>
在這個(gè)難以置信的早上發(fā)生的所有難以置信的事中,最難以置信的要算佩吉特的冷靜。他穿著一身講究的條紋睡衣被招到哈麗雅特面前,以一種悍然的鎮(zhèn)定聽完了她的描述。
“院長很遺憾地說,佩吉特,有人在新圖書館里捅了個(gè)大婁子?!?/p>
“很糟嗎?”
“整個(gè)地方都底朝天了,墻上全部都是不堪入目的字和畫?!?/p>
“那真是不幸啊?!?/p>
“用棕色油漆干的?!?/p>
“那肯定很難看?!?/p>
“必須得馬上清理干凈,不能讓任何人看到。”
“對。”
“然后我們得找到裝飾工人,或者任何人,只要能貼墻紙,能把墻洗干凈就行。這些得在勛爵來之前完成。”
“很好。”
“佩吉特,你覺得你能處理這個(gè)嗎?”
“交給我吧?!?/p>
哈麗雅特接下來的任務(wù)是去找布洛斯小姐。她聽到這個(gè)消息的時(shí)候,煩躁地大聲發(fā)泄了一通。
“太惡心了!你說那些書都要重?cái)[一遍,這是什么意思?現(xiàn)在?哦,天哪,是啊——我想現(xiàn)在誰也救不了了。真是幸虧我沒有把喬叟的珍貴卷本以及其他珍貴的書卷放在陳列書架里,天哪!”
圖書館館長從床上爬起來。哈麗雅特觀察了一眼她的腳,很干凈。但臥室里有股奇怪的味道。過了一會兒,她發(fā)現(xiàn)這味道是從隔壁固定面盆那兒飄來的。
“我說——那是松節(jié)油的味道嗎?”
“是的,”布洛斯小姐說著,拼命把腿往長襪里塞,“我是從圖書館里拿回來的。我搬那些油漆桶的時(shí)候,手上不小心沾了油漆?!?/p>
“你要是剛才把松節(jié)油借給我多好。我們剛才必須得從一段油漆未干的暖氣管上往窗戶里爬?!?/p>
“是啊?!?/p>
哈麗雅特出門的時(shí)候很困惑。布洛斯小姐明明可以在現(xiàn)場就把油漆清洗干凈的,為什么不怕麻煩把那罐松節(jié)油帶回新四方院的房間?但她非常理解,如果想把腳上的油漆洗干凈,但在清洗到一半的時(shí)候被什么事打斷了,那么她別無選擇,只能拿著松節(jié)油罐子趕快離開。
然后,她又有了一個(gè)想法,那個(gè)渾蛋不可能是光著腳離開圖書館的。她肯定又把拖鞋穿上了。如果她把沾了油漆的腳塞進(jìn)拖鞋的話,那拖鞋肯定會讓她露馬腳的。
她回到自己的房間,換了一身衣服,然后又回到新四方院。布洛斯小姐已經(jīng)不在了。她的臥室拖鞋就放在床邊。哈麗雅特仔細(xì)檢查了一下這雙拖鞋,但上面一點(diǎn)油漆的痕跡都沒有。
在回去的路上,她碰到了佩吉特。他的兩只手分別提著一大罐松節(jié)油,正靜靜地穿過草坪。
“你從哪兒搞到這么多,佩吉特,這么一大清早的?”
“哦,莫林斯騎著他的摩托車去找了一個(gè)小伙子,那個(gè)小伙子開了家汽油店,就在附近?!?/p>
就是這么簡單。
不久,哈麗雅特和院長都已梳洗完畢,穿上體面的長袍。她們跟在佩吉特和裝飾工匠的后面,沿著伊麗莎白女王樓的東側(cè)走著。
“女士們,”她們聽到佩吉特開口說話了,“也一大早就起床,跟先生們一樣?!?/p>