到了住處,他顧不得脫掉帽子和外套就直奔電話,連續(xù)撥了四個號碼,每次都問保羅·馬茲維在不在那兒,或者知不知道哪兒能找到他。打完第四通電話后,他放棄了對馬茲維的尋找。他放下電話,拾起剛剛放在桌上的雪茄,點燃后再度放在桌緣,然后又拿起電話,撥了市政廳的號碼,要求轉(zhuǎn)到地方檢察署辦公室。等候的空當中,他用腳鉤住椅子的一條腿拖到電話邊上,坐下,把雪茄塞進嘴里,然后他對著話筒說:“喂?法爾先生在嗎……我是內(nèi)德·博蒙特……是的,謝謝?!彼従彽赝掏轮鵁熿F,“喂,法爾嗎?……幾分鐘前才知道的……是的,我現(xiàn)在可以見你嗎?……是的。保羅跟你談過威斯特命案的事情嗎?……你不知道他在哪兒,對吧?唔,我有個主意想跟你討論一下……是的,那就半個小時后……好?!?/p>
他放下電話,走過房間,檢查門旁桌上的信件。那兒有幾本雜志和九封信。他迅速瀏覽信封上的字,又再次扔回桌上,一封都沒拆。然后他走進臥室里脫下衣服,接著去了盥洗室剃須沐浴。
2
檢察官邁克爾·約瑟夫·法爾是個四十來歲的壯實男人,精干的平頭短發(fā)下是一張色澤紅潤、斗志昂揚的臉龐。他那張胡桃木書桌上只放著一部電話和一個很大的綠玉石筆插,上面有個單腳站立的金屬裸體人像,舉著一架飛機。人像腳的兩邊分別隨便地斜斜插著兩支鋼筆,一黑一白。
他伸出雙手和內(nèi)德·博蒙特相握,把他按進一把皮椅子,這才回到自己的座位?!奥猛居淇靻幔俊彼恐伪匙笥一斡浦?,友善的雙眼里透出好奇的光芒。
“還行吧,”內(nèi)德·博蒙特答道,“關(guān)于這個法蘭西斯·威斯特--他出了事情,那起訴蒂姆·伊萬斯的案子怎么辦?”
法爾有些錯愕,然后把那個驚跳的動作偽裝得像是為了坐得更舒服而扭了一下身體。
“這個嘛,也沒什么大區(qū)別,”他說,“也就是說,不會翻案,因為還有另外一個兄弟能舉證伊萬斯?!彼桃獠蝗タ磧?nèi)德·博蒙特的臉,而是注視著胡桃木書桌的一角,“怎么了?你有什么想法嗎?”