知識是人類所擁有的最具兼容性的東西,但是要想利用它,就需要具備一些特殊條件。在《知識經(jīng)濟(jì)學(xué)》(The Economics of Knowledge)一書中,作者多米尼克·弗瑞(Dominique Foray),這位來自瑞士洛桑聯(lián)邦理工學(xué)院(cole Polytechnique Fédérale)的法國經(jīng)濟(jì)學(xué)家指出,這些條件分別是:社區(qū)規(guī)模的大小,共享知識的成本,被共享知識的明晰性,以及接收者們的文化規(guī)范。
第一個條件是社區(qū)規(guī)模的大小,這非常直觀。知識不同于信息,它具有人性特征。世上存在不為人知的信息,但是不存在不為人知的知識。知識只會存在于那些能夠理解它的大腦之中。能夠理解“生日快樂”歌詞的社區(qū)顯然要比能理解梵文詩歌的社區(qū)大得多(識字率很重要,因?yàn)樗梢詳U(kuò)大能使用任何知識的社區(qū)的規(guī)模)。一個社區(qū)里能理解某種特殊事實(shí)、方法或是故事的人越多,該社區(qū)的人們合作運(yùn)用這些知識的可能性就越大。
影響兼容性的第二個條件是共享知識的成本。任何降低傳播知識成本的工具都會增加其參與者。當(dāng)印刷降低了制作和保有書籍的成本時,能夠閱讀小說的人數(shù)就會大大增加,一個能讀會寫的老百姓一生中的閱讀總量也會大大增加。電報的普及將國際新聞帶進(jìn)了地方性報紙,常常引起人們抱怨的是——密歇根(Michigan)的一家地方報紙取消了它的電報服務(wù),因?yàn)閲H新聞實(shí)在是太多了,關(guān)于馬斯基根縣(Muskegon)美國密歇根州西部的一個縣名?!g者注大火的新聞卻一條也沒有。全球資訊傳播的低成本不僅影響了人們對外界的認(rèn)知,還影響了他們的行為。電報導(dǎo)致的信息分享低成本,成為了引發(fā)當(dāng)代第一次全球化浪潮的部分原因。如今,互聯(lián)網(wǎng)正在降低的不僅是文字,也包括圖像、視頻、音頻、原始數(shù)據(jù)及其他任何可以被數(shù)字化的東西的傳輸成本,這是一種與電報和印刷的發(fā)明不相上下的變革。
弗瑞所指出的第三個條件是被共享知識的明晰性。我們會以配方的形式交流烹飪技巧,是因?yàn)樗軐⑺枋巢暮筒僮鞑襟E全部羅列出來,配方表比單純用陳述語句來描述一道菜是如何做成的要清晰明了得多。一段不著邊際的描述也許和配方包含了同樣的信息量,但是配方的格式顯然更一目了然。因此,任何一群人一旦得到了一系列配方形式的行動指示,拋開行動本身不說,至少這條指示會在能夠理解它們的人群中進(jìn)行有效的傳播。
簡明的配方形式可以在面對相同困難的團(tuán)體中加速知識的分享,這樣其他人也更容易從這種形式產(chǎn)生的知識中獲益。同樣,相比只有特殊人群才能理解的表達(dá)方式,簡單明了的表達(dá),可以讓觀點(diǎn)更容易傳播到其他人、其他群體中去(這個原則與博伊爾對煉金術(shù)書籍里的“含糊不清”的批評不謀而合)。
之前在第4章提到過,用戶驅(qū)動創(chuàng)新領(lǐng)域的學(xué)者埃里克·馮·希佩爾,對一個叫做“零聲譽(yù)”(Zeroprestige)的風(fēng)箏沖浪團(tuán)體進(jìn)行了研究,他們用3D繪圖軟件設(shè)計風(fēng)箏。當(dāng)他們將幾個作品放在網(wǎng)上后,一家中國的廠家聯(lián)系到了“零聲譽(yù)”的成員,表示愿意采用這些設(shè)計生產(chǎn)能夠使用的沖浪風(fēng)箏。當(dāng)“工作找你”代替了“你找工作”后,外包的邏輯就被完全顛覆了。這一切成為可能,僅僅是因?yàn)閷@些風(fēng)箏的描述完全是以標(biāo)準(zhǔn)的3D軟件格式來完成的,像個十足的配方表,這使得廠商能在網(wǎng)上找到它們,并在不借助任何幫助的情況下讀懂它們。