后來,新渡戶稻造曾這樣回憶年輕時(shí)的情況:
我第一次到東京是明治四年
明治四年為1871年?!g者注,那時(shí)日本的學(xué)問基本上處于荒蕪狀態(tài)。很少有人去閱讀《論語》《孟子》,更不用說我國的語言了,關(guān)注它的人少之又少。
新渡戶稻造,《英語及英語文學(xué)的價(jià)值》(《內(nèi)觀外望》)。轉(zhuǎn)引自佐伯真一《戰(zhàn)場的精神史——武士道的幻影》(NHK叢書)。當(dāng)時(shí),所謂“學(xué)問”是用外語習(xí)得的。在美國大學(xué)接受教育、與美國人結(jié)婚的基督教徒新渡戶稻造與其說是一個(gè)“國際人”,毋寧更加接近“美籍日本人”。在《武士道》的“序言”中,新渡戶稻造指出,妻子、朋友常常向他打聽日本人的習(xí)慣,為回答他們的問題,他寫作了這本書。那時(shí),他首先想到的是,美國人都知道“騎士精神”,為與它作對比,他想闡明日本的“武士道”。
在《武士道》中,新渡戶稻造對比了日本的皇室與英國的王室、水戶光圀
即德川光圀(1628~1700),日本江戶時(shí)代前期水戶藩的藩主,人們也稱之為“水戶黃門”(“黃門”乃中納言的中國式稱呼),是日本歷史上著名的地方諸侯。——譯者注與柏拉圖以及上杉鷹山
上杉鷹山(1751~1822),日本江戶時(shí)代后期的大名,米澤藩藩主。在藩政改革方面有諸多的建樹。——譯者注與腓特烈大帝。在與西方的比較中,由于他未能在西方找到與“忠”并列的“日本道德的兩駕馬車”之一的“孝”的例子,所以不得不割愛(增補(bǔ)第十版“序”)。當(dāng)時(shí)的美國,許多知識分子對金錢萬能的資本主義(邊沁式的功利主義)侵蝕古老而美好的傳統(tǒng)而感到十分憂慮(無論哪個(gè)時(shí)代,人們的不滿都是相同的)。對自認(rèn)為是歐洲文明直系子孫的美國人來說,那個(gè)“傳統(tǒng)”就是中世紀(jì)的價(jià)值觀,那時(shí),基督教是人們精神世界的支柱。