但是,無論我多么聲嘶力竭地祈禱上蒼,依舊無法恢復(fù)我的直覺。我身陷囹圄,被這四面墻層層包圍。
不經(jīng)意間,布萊肯的父親起身,挪動(dòng)著腳步朝緊挨著他身后的那扇門退去。這使得我成為了布萊肯唯一的見證人,此刻的我顯得有些落寞。我依舊注視著他的睡顏,雙唇微微張開,呼吸也變得孱弱了。在某種程度上,我敢說他假戲真做了,他的偽裝變成了事實(shí),因?yàn)樗瓦@樣一直持續(xù)到黎明第一縷曙光的降臨。
當(dāng)太陽從地平線上嶄露頭角,鳥兒在布萊肯窗外的枝頭上嘰嘰喳喳地叫喚時(shí),我的意識(shí)開始模糊了,我分不清楚自己到底是誰。布萊肯翻了一個(gè)身,蜷縮成嬰兒的模樣。他抬起頭,借機(jī)帶動(dòng)自己的身軀離開床鋪。在明媚陽光的照耀下,他的鼻子有點(diǎn)天藍(lán)色的樣子,這個(gè)顏色看起來和他寬松運(yùn)動(dòng)褲上的條紋很搭配?,F(xiàn)在他終于站起來了,我終于可以目睹他的容貌了。他的身材看起來有點(diǎn)瘦削,中等個(gè)頭,鼻尖有一個(gè)明顯的腫塊,某種意義上或許可以用受過傷來解釋。但是,你千萬不要質(zhì)問我是怎么知道這一切的,要知道,我是一個(gè)連自己是誰都沒有弄清楚的人,你又如何奢求我告訴你我的名字呢。布萊肯將手指深深地埋進(jìn)頭發(fā)里,然后奮力地抓撓著。面對(duì)著這樣一個(gè)活生生的人,我開始不停地圍著他轉(zhuǎn),如果我愿意的話,我完全可以圍繞著他的身體進(jìn)行三百六十度的旋轉(zhuǎn),或是聚焦到他那雙赤裸的腳,或是頭蓋骨的后方。
我可以依附著天花板或者以光速穿越窗戶。但是,真正的訣竅在于以迅雷不及掩耳之勢(shì)穿過窗戶然后飛躍到戶外空曠的場(chǎng)地,但不得不說這真的是一項(xiàng)超越我能力范疇的壯舉。與此同時(shí),布萊肯打開臥室的門,向客廳走去。此刻我像是被一股強(qiáng)勁的電流緊緊吸附著,逗留在他的臥室里變得那么不切實(shí)際,正如不久之前想要縱身離開他的臥室一樣。
突然間,一條比灌木叢稍微高一點(diǎn)的橘黃色夾雜著白色的小狗朝布萊肯狂奔而去,它將前爪搭在布萊肯的左腿上,愜意地休息著,它的眼睛也沒有閑著,用懇求的目光盯著他。
“摩西!”布萊肯厲聲呵斥。
這是我從他嘴里聽到的第一句話,他的嗓音比我預(yù)想的要渾厚多了。布萊肯低下身,粗魯?shù)匕压窂乃纳磉呞s跑了。首當(dāng)其沖遭遇冷眼的是他的父親,看來這條狗也在劫難逃了。難道這里沒有一個(gè)人是這個(gè)少年愿意傾心交談的嗎?
我又把注意力放在了他的呼吸上,僅僅持續(xù)了那么一小會(huì)兒,但是相對(duì)于降臨的疼痛來說,這短暫的時(shí)刻已經(jīng)很奢侈了。對(duì)他而言,今天早晨的狀況與昨天夜里的情形相比較,似乎沒有太大的改觀。
摩西在一旁孤獨(dú)地啜泣著,因?yàn)樗獾搅酥魅说睦溲?。?dāng)一個(gè)約莫四十歲上下、身著褪色亞麻布短褲、上身套一件棕色羊毛衫的女人出現(xiàn)在過道里的時(shí)候,小狗主動(dòng)給布萊肯騰出了空,它的眼睛一直在布萊肯的身上游移著。她扎了一襲馬尾辮盤在后面,至于她的眼睛,和布萊肯的眼色不分伯仲。因此,要想從他們的眼神判斷誰更疲倦一些顯得似乎不切實(shí)際。
“早上好,”這位婦人打了個(gè)招呼。她探身朝向布萊肯,想要把他攬入懷中,他很順從地接受了。
“早上好。”他從牙縫里咕噥著回了這么一句。
“我正打算下樓去吃早飯呢?!眿D人說道,她的一只手搭在他的胳膊上,“有沒有什么合你胃口的呢?”