也與張湛序相合。以上兩件事都證明他的序與史實(shí)相符。但我們卻不能因?yàn)樗f(shuō)到的幾件事都可靠,就認(rèn)為序里所有的話(huà)全可信。關(guān)于抄錄《列子》一段,我覺(jué)得就絕不可信。張湛的序要我們相信,《列子》這部書(shū)是他祖父在永嘉之亂逃難時(shí)抄錄下來(lái)的,原本當(dāng)然更早。永嘉之亂大概是指的永嘉五年(公元311年)晉懷帝的被虜。我們上面已經(jīng)說(shuō)到,《列子》的成書(shū)不會(huì)早于太康六年(公元285年)。永嘉五年上距太康六年只有26年。我們絕對(duì)不能相信,在《生經(jīng)》譯出后短短二十幾年內(nèi),在當(dāng)時(shí)書(shū)籍傳播困難的情況下,竟然有人從里面抄出了一段湊成一部《列子》。而且據(jù)張湛的暗示,這書(shū)藏在王家不知已經(jīng)藏了多少年,這更是絕不可能的。我以為,這都是張湛在搗鬼。但他為什么這樣做呢?最合理的推測(cè)就是,《列子》本文完全是張湛偽造的。為了滅跡起見(jiàn),他寫(xiě)了這篇序,以史實(shí)為根據(jù),加入一段童話(huà)般的故事,目的在惑亂讀者。
歸納起上面所說(shuō)的來(lái)看,我們可以立一個(gè)假設(shè):《列子》這部書(shū)是徹頭徹尾一部偽書(shū),劉向的《敘錄》,《列子》本文,《列子序》和《列子》注都出于張湛一人之手,都是他一個(gè)人包辦的。我希望將來(lái)能夠找到更多的材料證成這一個(gè)假設(shè)。
1948年12月4日初稿
1949年2月5日改作畢
附記:
此文初稿曾送湯用彤先生審閱,湯先生供給了我很多寶貴的意見(jiàn),同時(shí)又因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)了點(diǎn)新材料,所以就從頭改作了一遍。在搜尋參考書(shū)方面,有幾個(gè)地方極得王利器先生之助,謹(jǐn)記于此,以志心感。
2月5日羨林記于北京大學(xué)圖書(shū)館