期待“美學(xué)之夏”
——叢書代序
20世紀中國曾經(jīng)涌起了幾次“美學(xué)熱”,在當(dāng)時“沉寂”的世界美學(xué)天空中,成了最絢麗的星座。
然而,自從上世紀90年代以來,中國的“美學(xué)熱”在消退,而世界美學(xué)卻不再“沉寂”,此消彼漲,中國美學(xué)已不再亮麗。
中國還會有“美學(xué)熱”嗎?這是中國的美學(xué)研究者很感興趣但又無法預(yù)測的問題。
今天的社會的確發(fā)生了極大的變化,無論是用“后現(xiàn)代”、“第二次現(xiàn)代化”、“審美化”還是“圖像轉(zhuǎn)向”來描述它,都意味著這個社會正在發(fā)生由“硬”向“軟”、由“實”向“虛”的轉(zhuǎn)向。在一個虛擬柔軟的社會里,藝術(shù)和審美將會越出它們的邊界,滲透到社會的各個層面,而以藝術(shù)和審美為研究對象的美學(xué)也有可能越出它的邊界,成為人們普遍采取的生存策略。中國文化本來就以推崇空靈著稱,在這種文化中成長起來的中國人,應(yīng)該可以更好地適應(yīng)這種時代轉(zhuǎn)向。
在我們看來,從今天的時代條件來看,中國很有可能再次出現(xiàn)“美學(xué)熱”。
為了推動“美學(xué)熱”的出現(xiàn),我們需要做許多扎實的研究工作。公正地說,前幾次“美學(xué)熱”給今天的美學(xué)研究者留下了許多寶貴的遺產(chǎn),但也留下了不少沉重的包袱。尤其是在上世紀80年代的“美學(xué)熱”中,我們翻譯引進了不少美學(xué)著作,特別是當(dāng)時出版的50余本“美學(xué)譯文叢書”更是推動了這種發(fā)展,但這些著作很少得到深入的研究和吸收。
我們需要重譯某些確實有價值的著作,并以重譯為契機展開對這些著作的深入研究工作。同時,我們要關(guān)注國際美學(xué)的新動向,譯介一些能夠反映美學(xué)新動向的著作。當(dāng)然,更重要的是,我們要推動中國美學(xué)學(xué)者有原創(chuàng)性的研究工作。我們不僅要加入國際美學(xué)討論的話題之中,而且要提出自己的話題,吸引國際美學(xué)學(xué)者加入我們的討論之中。
上世紀20年代初,北京大學(xué)校長蔡元培率先在北大開設(shè)美學(xué)課程,推動了中國的第一次“美學(xué)熱”?,F(xiàn)在,北京大學(xué)出版社著力推出一套美學(xué)與藝術(shù)叢書,這能否讓中國美學(xué)再次獲得茁長的契機?
那將不再是美好而短暫的春天,而是繁榮而沉著的夏季,一個通往秋實的“美學(xué)之夏”。
彭 鋒 劉悅笛
2008年3月19日