美麗的日本
川端香男里
財(cái)團(tuán)法人川端康成紀(jì)念會作為事業(yè)的一環(huán),從二〇〇二年(平成十四年)開始,大體以每年兩次的周期舉辦『川端康成:文豪熱愛的美的世界』展覽。我想,盡管展覽是以作家的美術(shù)收藏為中心策劃的,但也成了具體展示培育一個(gè)作家的審美世界究竟是怎樣一個(gè)世界的良機(jī)。
眾所周知,川端康成同許多畫家構(gòu)筑了親密的關(guān)系。于是我想,下一個(gè)展示主題是不是放在川端康成同特定畫家的交流上面。引發(fā)這一構(gòu)想的契機(jī),是多達(dá)百通的川端康成、東山魁夷書簡的發(fā)現(xiàn)。為了以這些往來書簡為主軸展示兩人關(guān)于美的言說和工作上協(xié)力的狀況,成功策劃了『美的交響世界:川端康成與東山魁夷』。
這次的主題是同安田靫彥的交流。以新潮社委托畫家為最初的川端全集做封面畫為緣起,兩人開始圍繞古美術(shù)通訊和交游。安田靫彥以良寬的收藏家、研究者聞名,這點(diǎn)也成為同喜愛良寬的川端康成之間重要的接點(diǎn)。
身后遺物何所剩
春花夏鶯秋紅葉
關(guān)于這首良寬的辭世和歌[1],川端康成在諾貝爾文學(xué)獎獲獎紀(jì)念演講《美麗的日本和我》中這樣說道:
住草庵、穿粗布衣的良寬,在鄉(xiāng)間小道行走之間同孩子嬉戲,同農(nóng)夫交談。他不將信仰與文學(xué)的深刻底蘊(yùn)訴諸艱深的話語,而作為『和顏愛語』純凈無垢的言行而使之同詩歌、書法一起超越江戶后期、十八世紀(jì)末至十九世紀(jì)初的日本近世習(xí)俗,直達(dá)古代的典雅。他的書法和詩歌,即使在現(xiàn)代日本也備受珍重。這首辭世和歌是說,雖然自己不認(rèn)為會留下任何紀(jì)念性遺物,但在自己死后,自然也照樣美麗——想必這會成為自己留給這個(gè)人世的紀(jì)念吧!
演講強(qiáng)調(diào)應(yīng)該欣賞良寬視之為紀(jì)念性遺物的日本的美麗,并世世代代傳承下去。如此這般,我們策劃了迄無先例的安田靫彥與川端康成聯(lián)袂展覽,核心主題是『美麗的日本和我』。若您因之得以充分品味良寬、靫彥、川端之間一脈相承的日本之美的譜系,我們將深感欣慰。
(財(cái)團(tuán)法人川端康成紀(jì)念會理事長)
注解:
[1] 和歌:日本傳統(tǒng)詩歌形式之稱。五句三十一字(音)。亦稱短歌。