道聽狐說
——青林黑塞中的傳奇
寫鬼怪最早的不是蒲松齡,而將鬼怪寫得最有人情味的莫過于蒲松齡?!读凝S志異》“數(shù)字即場景,寥語即故事”,一文而兼二體。魯迅先生在他的《中國小說史略》中稱之為“擬晉唐小說”,“用傳奇法,而以志怪”而加以青睞;郭沫若為蒲氏故居題聯(lián),贊蒲氏著作“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”;老舍也評價過蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”??梢姟读凝S志異》確實是中國古典小說中的“專集之最有名者”。
蒲松齡一生郁郁不得志,然而卻憑借《聊齋志異》留名文壇,甚至是當時的文壇泰斗王漁陽都不敢小瞧了這位三家村的教書先生。
中國古典文壇上留下大名的多是為官或者出身世家之人,且不說志怪小說的代表人物淮南小山貴為王孫貴胄,也不提魏晉竹林七賢的家學(xué)淵源,更不用說那隱居的陶淵明也曾經(jīng)做過一陣子彭澤縣令……
而只有蒲松齡,一生中未擔(dān)任過任何官職,只是一個區(qū)區(qū)的窮酸秀才,小小的教書匠而已。
大名鼎鼎的紀曉嵐因為不屑于這本鄉(xiāng)野之作,便自作一本《閱微草堂筆記》,而其藝術(shù)與思想性終究是比不上此;文壇領(lǐng)袖王阮亭大司寇曾為《聊齋志異》戲作一詩“姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲,料應(yīng)厭做人間語,愛聽秋墳鬼唱時”,卻不料最終自己最后竟是因為這首詩而為人所熟知。
蒲松齡憑借自身的博學(xué)強記,以及對傳聞軼事的濃厚興趣,以一個小老百姓的姿態(tài)躋身于浩瀚的文壇之列,從而名垂千古。
蒲松齡的才學(xué)不僅僅只是體現(xiàn)在《聊齋志異》這一本書上,他還有大量詩文、戲劇、俚曲以及有關(guān)農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥方面的著述存世。計有文集13卷,400余篇;詩集6卷,1000余首;詞1卷,100余闋;戲本3出(考詞九轉(zhuǎn)貨郎兒、鐘妹慶壽、鬧館);俚曲14種(墻頭記、姑婦曲、慈悲曲、寒森曲、翻魘殃、琴瑟樂、蓬萊宴、俊夜叉、窮漢詞、丑俊巴、快曲、禳妒咒、富貴神仙復(fù)變磨難曲、增補幸云曲),以及《農(nóng)桑經(jīng)》、《日用俗字》、《省身語錄》、《藥崇書》、《傷寒藥性賦》、《草木傳》等多種雜著,總近200萬字。
可以說,蒲松齡完全是一位大才。而對于這樣一位人物,今人卻知之甚少,就連他的民族成分也頗有爭議:“蒙古”、“女真”、“回族”、“漢人”多說并存,至今尚未定論。
《蒲氏族譜》記載,相傳蒲姓為元世勛,寧、順間曾遭“夷族之禍”。邢戮之余,只遺“藐孤”,時方六七歲,匿于外祖楊家,改隨母姓,元亡后,始復(fù)姓蒲,名璋(即其始祖)。其后子孫日繁,所居滿井莊因而易名蒲家莊。至明萬歷間,全縣諸生八名補廩者中,其族竟占六人。嗣后科甲相繼,稱為望族。但到了蒲松齡父親這一輩,已經(jīng)淪落為一個逐漸敗落的地主家庭。
關(guān)于他的基本經(jīng)歷,我們大都應(yīng)該比較熟悉:“明崇禎13年─清康熙54年(1640-1715),享年76歲,字留仙,又字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,,山東省淄川縣(現(xiàn)淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn))蒲家莊人。18歲應(yīng)童子試,以縣、府、道三考皆第一而聞名籍里,補博士弟子員。但后來卻屢應(yīng)省試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,年近42年,直至61歲時方撤帳歸家。1714年(清康熙五十四年)正月病逝?!?/p>
在《聊齋》后,更是掀起了一股聊齋風(fēng),如《子不語》、《夜雨秋燈錄》等,而時至今日,還有各種借聊齋之名進行宣傳的各類文學(xué)作品。
此外,近來更有改編拍攝古典小說的流行趨勢,而其中尤以改編《聊齋志異》為最。據(jù)統(tǒng)計,全國《聊齋》出版物有400多種,以《聊齋》故事為內(nèi)容編寫的戲劇、電影、電視劇達160多出(部)。
此外,《聊齋》更是遠渡重洋到達海外,國內(nèi)外各種版本達30余種。其次,還有大量國外作品改編自《聊齋》。如日本小說家芥川龍之介便改編過許多《聊齋》作品,其中以一篇與《聊齋》中同名的作品《酒蟲》最為出名。
那么《聊齋志異》究竟是怎樣的一部作品,會引起這么大的影響?
“他畢生精力完成《聊齋志異》8卷、491篇,約40余萬字。內(nèi)容豐富多彩,故事多采自民間傳說和野史軼聞,將花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社會化,充分表達了作者的愛憎感情和美好理想。作品繼承和發(fā)展了我國文學(xué)中志怪傳奇文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng)和表現(xiàn)手法,情節(jié)幻異曲折,跌宕多變,文筆簡練,敘次井然,被譽為我國古代文言短篇小說中成就最高的作品集?!?/p>
《聊齋》是一部百科全書式的著作,后世模仿《聊齋》的作品往往是徒有聊齋的形式卻少了《聊齋》的內(nèi)涵,《聊齋》是蒲公嘔心瀝血之作,寄寓了蒲松齡對科舉官場的黑暗的批判,對美好人性的向往。
《聊齋》的內(nèi)涵豐富,包羅萬象,龐雜,可以說是一部清代民間小說中的“清明上河圖”。
《聊齋》中有對民俗的介紹:
“五月五日,吳越有斗龍舟之戲:刳木為龍,繪鱗甲,飾以金碧;上為雕甍朱檻,帆旌皆以錦繡。舟末為龍尾高丈余,以布索引木板下垂。有童坐板上,顛倒?jié)L跌,作諸巧劇。下臨江水,險危欲墮。故其購是童也,先以金啖其父母,預(yù)調(diào)馴之,墮水而死勿悔也。吳門則載美姬,較不同耳?!?/p>
有對花草的介紹:
“水莽,毒草也。蔓生似葛,花紫類扁豆,誤食之立死,即為水莽鬼。俗傳此鬼不得輪回,必再有毒死者始代之。以故楚中桃花江一帶,此鬼尤多云。”
有對美麗女子的描寫:
“審諦之,肌映流霞,足翹細筍,白晝端相,嬌麗尤絕?!?/p>
有教女子修煉自身氣質(zhì)的:
“恒娘闔門與語曰:‘從此可以擅專房矣。然子雖美,不媚也。子之姿,一媚可奪西施之寵,況下者乎!‘于是試使貌,曰:‘非也!病在外眥?!囀剐Γ衷唬骸且?!病在左頤?!艘郧锊ㄋ蛬?,又囅然瓠犀微露,使朱效之。凡數(shù)十作,始略得其仿佛?!?/p>
……
《聊齋志異》為我們描繪了一個幽深、奇詭的大清世界,也刻畫了當時的各種民風(fēng)民俗。
筆者某日去省圖書館及學(xué)校圖書館,發(fā)現(xiàn)研究《聊齋志異》的書籍太少,在網(wǎng)上縱觀已出版的500多種冠以聊齋之名的圖書,僅僅有十余種是與聊齋研究有關(guān)的。而視《紅樓夢》的相關(guān)研究著作,則是浩如煙海,數(shù)不勝數(shù)。
同樣都是百科全書式的內(nèi)容,《聊齋》的文言文式的嚴謹敘述固然是其傳播的一個障礙,而其短小易讓人視線匆匆而過也是其傳播的另一個障礙。
既然是一部百科全書著作,那就應(yīng)該以百科全書式的方法來解讀。筆者希望通過自己的片言只語,會讓更多的人覺得《聊齋》其實很有趣,《聊齋》可以這樣讀。
《聊齋》中原來藏有經(jīng)濟學(xué)原理。
最大限度地獲取利益,是經(jīng)商的根本目標。如何降低成本是一個問題——喂養(yǎng)一只通人性會人語的八哥,最少要用幾年的時間,對于那個人來說,再加上加工費和感情投入就未免太高了些。而如果僅僅是為了一次路費就把它賣掉,實在是太過可惜。
《聊齋》中原來還有三十六計。
街頭賣藝,用的是‘以逸待勞’和‘拋磚引玉’;借口拒賣,用的是‘欲擒故縱’;‘給價十金,勿多予’,用的是‘苦肉計’;惱恨離去,用的是‘假癡不顛’。
《聊齋》中原來蘊含了日本美學(xué)原理。
而這場聚散的結(jié)局看起來卻帶著淡淡的哀傷的美,宛若川端康成筆下的海棠花未眠——她盛放,有一種哀傷的美:伊人已去,紗帔猶存。只好學(xué)崔護嘆道:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
……
本書將從故事本身出發(fā),完成從人物形象,到蒲公寫作社會背景,再到中國文學(xué)文化,最后到當代社會的延伸探索。
話不多說,接下來,就讓我們來慢慢了解這不傳世之作吧。