抨擊全球化的人士開始將其比做一場豪賭,強者不惜重金,弱者血本無歸。人們將經(jīng)濟全球化看做是這場混亂的根本原因。
曾是業(yè)界時髦詞的“全球化”,很快變成一句詛咒,成為一切罪惡的淵藪,全球化開始代表跨國公司的剝削、自然資源的破壞、海豚和海龜在全球性捕撈網(wǎng)中遭到的屠戮、地球的污染、發(fā)展中國家文化與傳統(tǒng)的毀滅、飲食習慣的“麥當勞化”,以及強國通過世界貿(mào)易組織踐踏弱國的主權。
世界經(jīng)濟的日趨融合,即便類似俄羅斯這樣的一隅之地發(fā)生變故,都有可能激發(fā)全球性震蕩。安南將全球化的世界比做一艘小船?!霸谶@艘船上,(我們無法)漠視同行乘客都很有可能受傷?!庇《却髨蟆队《冉掏綀蟆芬黄恼碌臉祟}是《危機四伏的全球化》;一份加拿大報紙的社論寫道:“全球化似乎已將我們咬入它的尖牙利齒。”
“必須將全球化進程視為一個民主化進程……(否則)邊緣化人群將成為全球化的威脅?!毙凉嬲f,對于遭這一進程遺棄的人而言,“‘全球化’仍將是一個由13個字母組成的臟字。”“全球化似乎已將我們咬入它的尖牙利齒。”
低工資、高帶寬
季風和三桅帆船曾使歐洲商人將大量的印度織物運向市場,而現(xiàn)在取而代之則是光纖電纜這一“電子高速公路”,運送的產(chǎn)品也已迥然不同,如語音、文本、數(shù)據(jù)、腦波等。
正如托馬斯·弗里德曼在《世界是平的》一書中所解釋的,微軟視窗、網(wǎng)景網(wǎng)頁瀏覽器等通用軟件視平臺的出現(xiàn),個人數(shù)碼助理、網(wǎng)絡電話等新技術的發(fā)明,美國網(wǎng)絡泡沫的破裂,這一系列因素機緣湊巧,使數(shù)據(jù)傳輸量在突然之間劇增,為印度外包業(yè)興起創(chuàng)造了條件。在其后的十年里,通用電氣等幾十家公司涌入印度,利用這一新發(fā)現(xiàn)的資源。到2006年,美歐公司的24小時業(yè)務已吸收50多萬印度人,從事各種客戶服務和辦公后勤工作。
左派知識分子很快譴責說,呼叫中心的工人是“全球化時代的網(wǎng)上苦力”,但印度人迫不及待地抓緊“電子超級公路”帶到門口的良機。擁有高速網(wǎng)絡連接、國民教育的其他國家與之類似,從愛爾蘭到立陶宛,從塞內(nèi)加爾到菲律賓,大學畢業(yè)的工人能夠不出國門便為外國公司工作。