5對(duì)不起,您叫什么來著
每個(gè)人都有自己的代號(hào)—姓名,無論名字好聽不好聽,沒有一人不希望自己的名字被他人準(zhǔn)確無誤地記住,因?yàn)檫@代表著尊重和認(rèn)可。然而,隨著我們交際范圍的擴(kuò)大,打交道的人越來越多,就不免有混淆、張冠李戴的事情發(fā)生。更有很多人只是一面之緣,再見時(shí)難免有些記憶模糊,想不起對(duì)方叫什么、什么職位等。也有人因初到一個(gè)不大熟悉的環(huán)境而弄錯(cuò)了稱呼。如果是私下兩個(gè)人還好說,但在宴會(huì)、慰問、會(huì)客、迎送等重要場合中,忘記重要人物的稱呼,或是張冠李戴弄錯(cuò)人名,就著實(shí)讓雙方尷尬。
此時(shí),雖然被叫錯(cuò)名字的人大多會(huì)親和力十足,不予計(jì)較,但內(nèi)心總會(huì)稍有不舒,更有甚者會(huì)因此而放棄合作意向,讓你后悔莫及。
尷尬一刻
| 讓人暈菜的洋名 |
年初,張一凡被一家外企應(yīng)聘為正式職員,興高采烈地去報(bào)到,實(shí)習(xí)期剛開始沒幾天就和同事鬧了個(gè)不愉快。原來,在國企待慣了的她,突然面對(duì)外企里互稱英文名字的習(xí)慣,有點(diǎn)找不著北。原本記性就不好的她,現(xiàn)在對(duì)著一堆五花八門的英文名字更是容易弄錯(cuò)。
張一凡所在的部門中有兩個(gè)英文名字相似的女同事,一個(gè)叫Tina,一個(gè)叫Gina,無論是讀是寫都有九分相似。不僅如此,兩人都是身材高挑的麗人,穿著打扮的風(fēng)格也很相似,偏偏兩人互相不服氣,表面和氣暗自較勁。無論張一凡如何努力,總是分不清楚誰是Tina,誰是Gina,糊里糊涂地過了幾個(gè)星期后,兩位女同事對(duì)張一凡的態(tài)度都明顯冷淡下來。
直到有一次部門聚餐時(shí),張一凡向離她最近的“Tina”舉杯表示感謝時(shí),脾氣火爆的Gina終于忍不住大發(fā)雷霆:“連個(gè)名字都記不住,你長沒長腦子?”張一凡傻愣在當(dāng)場,在同事的好言相勸中才吃完那頓飯。
事后,一臉無辜的張一凡委屈地向來寬慰她的同事“訴苦”:“我真的不是有意的!而且,這種事并不只發(fā)生在她們兩個(gè)身上,Sherry和 Shirley,Maggie和Megan,這些名字都長得這么像,一不小心就弄混淆了,我能怎么辦?”
| 雞飛蛋打 |
得罪了上司、同事心里不是滋味,得罪了客戶也同樣不好受,蘇杭就有這樣的經(jīng)歷。一天,蘇杭奉命跟蹤挖掘公司的一位潛在客戶(有可能成為合作客戶)。相互寒暄、互遞名片之后,蘇杭沒仔細(xì)看名片就把對(duì)方的名片放到包里,整個(gè)過程兩人都談得非常愜意,即將起身道別時(shí),蘇杭怎么也想不起對(duì)方姓甚名誰,只能含含糊糊蒙混過去。
事隔幾天,蘇杭想打電話邀對(duì)方到公司附近的咖啡廳里看樣品談合作事宜,卻怎么也找不到那位客戶的名片,只依稀記得那位客戶姓金。于是,見面詳談期間,一口一個(gè)“金經(jīng)理”叫得好不熱乎。不料對(duì)方一反那天的熱情相待,從頭到尾對(duì)他說的話題都沒什么反應(yīng),末了,淡淡地說了句“對(duì)了,我姓全,并不姓金,請(qǐng)別弄錯(cuò)”,便起身走人。
一筆來之不易的生意,就這樣雞飛蛋打,再?zèng)]了下文。
尷尬化解
因姓名相似、字形怪異而叫錯(cuò)名字的事情在工作中頗為常見,但當(dāng)我們?cè)诒娔款ヮブ陆绣e(cuò)別人的名字時(shí),一定要當(dāng)即道歉,不要想著用對(duì)方名字怪異等借口來為自己開脫,否則,只能讓自己和對(duì)方陷入更尷尬的境地。
尷尬預(yù)防
如果一次接待的人員較多,要先了解和熟悉主要接待對(duì)象,以及與自己對(duì)等的接待對(duì)象的姓名、職位,這樣,印象就比較深刻,切忌混淆叫錯(cuò)、張冠李戴;再次拜訪他人之前,一定要事先確認(rèn)對(duì)方的身份信息,準(zhǔn)確無誤后才能“肆無忌憚”。參加會(huì)議或宴會(huì)時(shí),人與人之間的介紹比較簡略,速度也快,印象很難深刻,事先要對(duì)會(huì)見對(duì)象的單位、姓名、職位、人物特征有個(gè)初步的了解,做到心中有數(shù);在入室落座或會(huì)談、就餐前再做一次詳細(xì)介紹,如有機(jī)會(huì)索要對(duì)方名片更能讓自己“多了一份勝算”。