也是在這一年,國家計(jì)委主任余秋里指示計(jì)委要上國家經(jīng)濟(jì)信息中心,以處理和分析龐雜無比的各種數(shù)據(jù)和信息。四機(jī)部承接了余秋里的任務(wù)。建立信息中心,必然要用到計(jì)算機(jī)設(shè)備,但是,沒有相應(yīng)的漢字處理系統(tǒng),又如何將信息輸入,如何用計(jì)算機(jī)來幫助分析中國的國民經(jīng)濟(jì)?不跨過這一高峰,所謂的信息中心,就依然只能是一個(gè)更大的檔案數(shù)據(jù)的作坊,這個(gè)作坊里的主要工具依然是——算盤。
當(dāng)計(jì)算機(jī)工業(yè)在中國開始向應(yīng)用轉(zhuǎn)型的時(shí)候,漢字的信息處理就成為了一個(gè)不可逾越的最大的難題。于是,“不廢除漢字,中國就不可能前進(jìn)”等類似的話題再次被廣為提及。在過去的100多年中,針對漢字的改造方案的爭論從來沒有間斷,簡化、拉丁化、字母化,各種方案層出不窮,爭論不休,頗為主導(dǎo)的意見皆認(rèn)為,拉丁化是中國漢字改革的方向。今天,當(dāng)歷史的車輪終于要駛?cè)胄畔r(shí)代的時(shí)候,漢字突然就變得比以往任何時(shí)候都“面目可憎”,更招人“厭煩”!
郭平欣也在為此深感苦惱。郭平欣,時(shí)任國家第四機(jī)械工業(yè)部科技局副局長。
1973年,從各個(gè)五七干校、各種“牛棚”回到北京的人還有不少,郭平欣也是在這個(gè)時(shí)候奉命回京的。“1973年,四機(jī)部從“文化大革命”的混亂中開始正常工作?!彼髞砘貞浾f。
郭平欣是中國計(jì)算機(jī)事業(yè)的開創(chuàng)者之一。1956年,郭平欣參加了周恩來總理直接領(lǐng)導(dǎo)的制訂全國十二年科學(xué)技術(shù)發(fā)展遠(yuǎn)景規(guī)劃會議,由李強(qiáng)推薦,會議指派他來主持制訂計(jì)算機(jī)專業(yè)發(fā)展規(guī)劃的工作。17年過去了,郭平欣此次回到四機(jī)部科技局副局長的位置,分管計(jì)算機(jī)的科技開發(fā)工作。無疑,中國計(jì)算機(jī)發(fā)展戰(zhàn)略、計(jì)算機(jī)應(yīng)用課題的主抓,非郭平欣莫屬。
在那一時(shí)刻,經(jīng)濟(jì)、軍事、文化各個(gè)方向的發(fā)展竟同時(shí)面臨同一個(gè)瓶頸——漢字的信息處理,它已成為中國經(jīng)濟(jì)與社會發(fā)展所面臨的最大難題之一。
怎么辦?從何處破題?四機(jī)部、文化部、新華社等相關(guān)機(jī)構(gòu)不約而同地在這個(gè)時(shí)候?qū)⒛抗饷闇?zhǔn)了大海對面的鄰國——日本。他們已經(jīng)得知美日等國都有人著手進(jìn)行漢字的計(jì)算機(jī)處理研究,特別是日本至今仍保留著若干漢字。
日本人的研究成了調(diào)查的重點(diǎn)。
1973年8月,國家出版局派出了“文革”以來第一個(gè)訪問日本的代表團(tuán),團(tuán)長嚴(yán)文井,副團(tuán)長王仿子,一個(gè)是文學(xué)家,一個(gè)是出版家。國家出版局局長徐光霄決定,這次考察的重點(diǎn)要放在印刷上,特別是排版技術(shù)。
這么多年來,全中國的印刷廠都只需要印制毛澤東的著作,只需在一地排版,多次打制紙型,分送各地印制,大多印刷廠沒有什么排字任務(wù),因而只注重提高印刷生產(chǎn)力,而忽視了相應(yīng)地提高排字生產(chǎn)力,書刊印刷畸形發(fā)展,印廠看似不少,但大多沒有排字車間。沒有排字能力,就印不出新書,而過去的老版,絕大多數(shù)已經(jīng)被毀掉,剩下的也大都不能再用。就算有排字車間的大廠,一個(gè)揀字工人八小時(shí)平均只能揀字10000個(gè)左右。排短印長,不改變這種瘸腿的現(xiàn)狀,根本就不可能為出版業(yè)解困。